Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste einde 2004 moet derhalve » (Néerlandais → Français) :

Ten laatste einde 2004 moet derhalve een vaste procedure worden ingesteld, en de eenvormige invoering van de gegevens voor 2004 moet gebeuren voor midden 2005.

Une procédure fixe doit donc être définie au plus tard pour la fin 2004, et l'encodage uniforme des données de 2004 devra être prêt pour la mi-2005.


Ten laatste einde 2004 moet derhalve een vaste procedure worden ingesteld, en de eenvormige invoering van de gegevens voor 2004 moet gebeuren voor midden 2005.

Une procédure fixe doit donc être définie au plus tard pour la fin 2004, et l'encodage uniforme des données de 2004 devra être prêt pour la mi-2005.


(18) Verordening (EG) nr. 638/2004 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

(18) Il y a donc lieu de modifier le règlement (CE) n° 638/2004 en conséquence,


(7) Verordening (EG) nr. 812/2004 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

(7) Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) n° 812/2004 en conséquence,


— In juli 2004, op hetzelfde budget, werd ook de typetekst door het Verzekeringscomité goedgekeurd voor een toevoegingclausule te sluiten met een paar « referentiecentra betreffende Spina Bifida (SB) » die een gespecialiseerde afdeling zijn van de CP-referentiecentra, en de kandidaturen voor de afsluiting ervan worden nu ingewacht tegen ten laatste eind oktober.

En juillet 2004, sur le même budget, le texte type d'un avenant à la convention précitée, à conclure avec quelques « centres de référence du Spina Bifida (SB) » qui sont une section spécialisée des Centres de référence en IMOC, vient également d'être adoptée par le Comité de l'assurance et les candidatures pour sa conclusion sont maintenant attendues pour la fin octobre au plus tard.


2/ Heeft de minister tijdens die vergadering de gelegenheid gehad om het Belgische standpunt, zoals overeengekomen in het regeerakkoord, toe te lichten, namelijk dat een tijdschema moet worden opgesteld voor een definitieve terugtrekking van de Belgische troepen ten laatste eind 2014? Zo ja, hoe werd daarop gereageerd?

2/ Avez-vous eu, lors de cette réunion, l'occasion de rappeler la position belge telle que convenue dans l'accord de gouvernement à savoir établissement d'un calendrier de retrait des troupes belges pour un retrait définitif au plus tard en 2014 et si oui, comment vos propos ont-ils été accueillis ?


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Gurmai complimenteren met het grote aantal ideeën dat ze naar voren heeft gebracht; ik moet zeggen dat er heel wat menselijke en kunstmatige intelligentie in dit verslag zit, en ik hoop dat het eerste altijd prevaleert over het laatste, want anders komt er een nieuwe ingewikkelde kwestie bovendrijven. Eén van onze doelstellingen moet derhalve zijn het streven naar veilig ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à féliciter Mme Gurmai pour les nombreuses idées qu'elle a soumises. Ce rapport est selon moi empli d'intelligence humaine et artificielle, et j'espère que la première l'emportera toujours sur la seconde, sinon c'est une autre boîte de Pandore que nous ouvrirons. Alors que nous devons dès lors poursuivre, entre autres, la conception de véhicules plus sûrs, plus propres et plus intelligents, nous devons également, comme proposé, tendre à diviser le nombre de morts sur la route par deux d'ici ...[+++]


De voorzitter van de vergadering moet derhalve over een reeks van maatregelen en instrumenten beschikken om onmiddellijk en effectief te kunnen reageren. In eerste instantie moet hij proberen ervoor te zorgen dat de situatie niet uit de hand loopt, vervolgens moet hij een beroep kunnen doen op de bodes, en zelfs in uiterst ernstige gevallen op de Veiligheidsdienst van het Parlement (het laatste is al bepaald in artikel 146, lid 3 van het Reglement). Het personeel van deze dienst moet ook beter op deze situaties wo ...[+++]

Le président de séance devra ainsi disposer d'une palette de mesures et d'instruments pour pouvoir réagir immédiatement et efficacement, d'abord en tentant d'éviter que la situation ne dégénère, ensuite en ayant le cas échéant la possibilité de recourir à l'assistance des huissiers, voire - pour des cas d'une gravité extrême - du service de sécurité du Parlement (ce qui est d'ailleurs déjà prévu à l'article 146, paragraphe 3 du règlement), personnel qu'il conviendra aussi de mieux préparer à de telles situations.


21. wijst erop dat andere donoren het gebruik van begrotingssteun ook uitbreiden en dat de Commissie samen met deze donoren, met name de Wereldbank, werkt aan de ontwikkeling van indicatoren om de prestaties van het beheer van de overheidsfinanciën te beoordelen; neemt kennis van de informatie van de Commissie in antwoord op het verzoek in het kader van de kwijting 2002 om een verslag over de stand van zaken binnen het programma voor overheidsuitgaven en financiële verantwoording betreffende de voorbereiding van prestatie-indicatoren voor het beheer van overheidsfinanciën; neemt kennis van het antwoord van de Commissie dat begin 2004 een proefkader werd ...[+++]

21. constate que les autres donateurs également ont davantage recours à l'appui budgétaire et que la Commission coopère avec eux, et notamment avec la Banque mondiale, pour l'élaboration d'indicateurs d'évaluation de l'efficacité de la gestion des finances publiques; prend acte des informations apportées par la Commission après que le Parlement eut demandé, dans le cadre de la décharge 2002, un rapport sur l'état d'avancement des travaux d'élaboration d'indicateurs de performance de la gestion des finances publiques dans le cadre du programme relatif aux dépenses publiques et à la responsabilité financière; prend acte des propos de la Commission indiquant qu'un cadre provisoire a été adopté au début de ...[+++]


— In juli 2004, op hetzelfde budget, werd ook de typetekst door het Verzekeringscomité goedgekeurd voor een toevoegingclausule te sluiten met een paar « referentiecentra betreffende Spina Bifida (SB) » die een gespecialiseerde afdeling zijn van de CP-referentiecentra, en de kandidaturen voor de afsluiting ervan worden nu ingewacht tegen ten laatste eind oktober.

En juillet 2004, sur le même budget, le texte type d'un avenant à la convention précitée, à conclure avec quelques « centres de référence du Spina Bifida (SB) » qui sont une section spécialisée des Centres de référence en IMOC, vient également d'être adoptée par le Comité de l'assurance et les candidatures pour sa conclusion sont maintenant attendues pour la fin octobre au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste einde 2004 moet derhalve' ->

Date index: 2021-03-15
w