Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste jaren inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Dankzij een vrijwillig initiatief van COMEOS is het gebruik bij hun eigen leden de laatste jaren inderdaad sterk gedaald.

Grâce à une initiative volontaire de COMEOS, l'utilisation de sacs plastiques auprès de ses membres a en effet connu une forte diminution au cours des dernières années.


Wat de passiviteit van de Belgische regering betreft, is er de laatste jaren inderdaad sprake van meer tolerantie.

Concernant la passivité du gouvernement belge, il est vrai qu'une certaine tolérance s'est manifestée au cours des dernières années.


Hepatitis C is een virale ontsteking van de lever die de laatste jaren inderdaad duidelijk meer aandacht heeft gekregen van artsen, patiënten, farmaceutische firma's en de overheid.

L'hépatite C est une inflammation virale du foie qui a sans aucun doute bénéficié ces dernières années d'une plus grande attention de la part des médecins, des patients, des firmes pharmaceutiques et des autorités.


De recente gedeeltelijke opheffing van de sancties tegen Iran biedt Delcredere inderdaad een perspectief op de recuperatie van de schadevergoedingen die het de laatste jaren uitbetaalde aan zijn verzekerden.

La récente levée partielle des sanctions à l'encontre de l'Iran offre en effet au Ducroire des perspectives de récupérer les indemnités versées au cours de ces dernières années à ses assurés.


Er worden de laatste jaren inderdaad teveel pogingen ondernomen om in naam van de politieke correctheid ook het internet aan censuur te onderwerpen zodat controversiële ideeën niet alleen uit de geschreven pers, maar ook van het wereldwijde web worden geweerd.

On a en effet assisté ces dernières années à de trop nombreuses tentatives, au nom du politiquement correct, de soumettre aussi Internet à la censure, de manière à ce que toute idée controversée soit non seulement exclue de la presse écrite, mais aussi de la Toile mondiale.


Hepatitis C is een virale ontsteking van de lever die de laatste jaren inderdaad duidelijk meer aandacht heeft gekregen van artsen, patiënten, farmaceutische firma's en de overheid.

L'hépatite C est une inflammation virale du foie qui a sans aucun doute bénéficié ces dernières années d'une plus grande attention de la part des médecins, des patients, des firmes pharmaceutiques et des autorités.


Er werden de laatste jaren inderdaad belangrijke maatregelen getroffen om visafraude beter te kunnen voorkomen.

Des mesures importantes ont en effet été prises ces dernières années pour mieux prévenir la fraude aux visas.


De laatste jaren stonden inderdaad in het teken van een enorme toename van bedrijfsverplaatsingen, reorganisaties en fusies, die het gezicht van de industrie in Europa aanzienlijk gewijzigd hebben en ingrijpende gevolgen hebben gehad voor de werkgelegenheid en de economische en sociale samenhang.

En effet, ces dernières années ont été marquées par la multiplication des délocalisations, des restructurations, des fusions, qui ont modifié considérablement le paysage industriel européen et qui ont eu des répercussions graves en termes d’emploi et de cohésion économique et sociale.


Inderdaad zijn de laatste jaren dankzij de preventieve en therapeutische maatregelen de overlevingskansen van de zieken in de ontwikkelde landen aanzienlijk verbeterd, maar hetzelfde kan niet worden gezegd van de zieken in de arme landen.

Il est un fait que les mesures préventives et thérapeutiques de ces dernières années ont permis une amélioration de la survie des malades dans les pays développés, mais il n’en va pas de même dans les pays pauvres.


Ik moet - eerst en vooral als katholiek, maar ook als politicus - onderstrepen dat men in Turkije inderdaad meer respect moet opbrengen voor de burgerrechten en de fundamentele waarden op met name het gebied van de rechten van de mens, maar anderzijds mogen wij niet uit het oog verliezen dat Turkije de laatste jaren al zijn verplichtingen jegens de Gemeenschap is nagekomen.

D'une part, en tant que catholique chrétien tout d'abord et en tant qu'homme politique ensuite, je dois insister sur une nécessité : la Turquie doit davantage respecter les droits civils et les valeurs fondamentales relatives surtout aux droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren inderdaad' ->

Date index: 2021-10-25
w