Het komt altijd toe aan de rechter van de Staat op het grondgebied waarvan het kind onwettig verblijft om over de terugkeer te beslissen, maar - en dat is een opmerkelijke innovatie - wanneer tot niet-terugkeer wordt besloten heeft de rechter van de gewone verblijfplaats van het kind vóór zijn overbrenging het laatste woord.
Il appartiendra toujours au juge de l'État sur le territoire duquel il y a présence illicite de l'enfant de statuer sur le retour mais, et c'est vraiment une innovation assez remarquable, en cas de décision de non-retour, le pouvoir de dernier mot quant à ce retour de l'enfant appartiendra au juge de la résidence habituelle de l'enfant avant son déplacement.