Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste steeds minder " (Nederlands → Frans) :

Ik was dan ook verwonderd toen ik in een bericht in "Het Laatste Nieuws" van december de volgende titel las: "Steeds minder slachtoffers van frauduleuze mailtjes".

J'ai dès lors été surprise de lire dans une édition du mois de décembre du quotidien Het Laatste Nieuws un article dont le titre indiquait que le nombre de victimes de courriels frauduleux ne cessait de baisser.


Doordat deze laatste steeds beperkt zijn tot een specifiek doelpubliek, kunnen zij een minder compleet beeld opleveren, wat kan verklaren dat de Nederlandse verbruikscijfers zo laag uitvallen.

Du fait que ces dernières sont basées sur des échantillons ciblés, elles peuvent fournir une image moins complète, ce qui peut expliquer que les chiffres d'utilisation hollandais soient si bas.


Doordat deze laatste steeds beperkt zijn tot een specifiek doelpubliek, kunnen zij een minder compleet beeld opleveren, wat kan verklaren dat de Nederlandse verbruikscijfers zo laag uitvallen.

Du fait que ces dernières sont basées sur des échantillons ciblés, elles peuvent fournir une image moins complète, ce qui peut expliquer que les chiffres d’utilisation hollandais soient si bas.


Dit is des te belangrijker naarmate minder hulpbronnen beschikbaar zijn en naarmate de beleidskaders steeds meer omvatten en steeds gefragmenteerder worden, zoals de laatste decennia het geval was.

Plus les ressources sont rares et plus les cadres stratégiques sont devenus complexes et fragmentés au cours des dernières décennies, plus cet aspect est important.


Immigratie en terrorisme worden nog steeds gezien als de belangrijkste problemen voor de EU, zij het enigszins minder dan tijdens de laatste enquête in het voorjaar van 2016.

L'immigration et le terrorisme restent considérés comme les questions les plus importantes dans l'UE, bien qu'à des degrés légèrement inférieurs à ceux observés lors de l'enquête du printemps 2016.


D. overwegende dat Kazachstan belangrijke civiele en politieke rechten, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de godsdienstvrijheid al sinds lange tijd inperkt; overwegende dat de fundamentele vrijheden de laatste twee jaar steeds minder worden geëerbiedigd, en dat in 2012 na het geweld in Zhanaozen in december 2011, critici van de regering openlijk worden aangepakt;

D. considérant que ce pays a longtemps restreint des droits civils et politiques fondamentaux, comme la liberté de réunion, d'expression et de religion; que le respect des libertés fondamentales a reculé ces deux dernières années et qu'en 2012, à la suite des violences survenues à Zhanaozen en décembre 2011, la répression s'est accentuée contre les personnes qui critiquaient le gouvernement,


D. overwegende dat Kazachstan belangrijke civiele en politieke rechten, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de godsdienstvrijheid al sinds lange tijd inperkt; overwegende dat de fundamentele vrijheden de laatste twee jaar steeds minder worden geëerbiedigd, en dat in 2012 na het geweld in Zhanaozen in december 2011, critici van de regering openlijk worden aangepakt;

D. considérant que ce pays a longtemps restreint des droits civils et politiques fondamentaux, comme la liberté de réunion, d'expression et de religion; que le respect des libertés fondamentales a reculé ces deux dernières années et qu'en 2012, à la suite des violences survenues à Zhanaozen en décembre 2011, la répression s'est accentuée contre les personnes qui critiquaient le gouvernement,


Nu baart het mij echter zorgen dat er de laatste tijd steeds minder positieve berichten over doorgevoerde hervormingen komen en dat er in Turkije nog steeds ernstige problemen zijn met het implementeren van de rechtsnormen, vooral wat betreft de normen inzake vrouwenrechten, non-discriminatie, vrijheid van meningsuiting en godsdienst, nultolerantie ten opzichte van marteling en maatregelen tegen corruptie.

Depuis peu pourtant, et je m’en inquiète, les messages positifs concernant les réformes mises en œuvre se sont faits rares. La Turquie présente encore de graves lacunes en matière d’application des normes juridiques, par exemple en matière de droits des femmes, de non-discrimination, de liberté d’expression et de convictions, de tolérance zéro vis-à-vis de la torture et de mesures de lutte contre la corruption.


Hoewel de Europese tonijnvisserijvloot, begunstigde partij bij deze overeenkomst, ingevolge de politieke instabiliteit van de laatste jaren steeds minder aanwezig is in de Ivoriaanse wateren, is het vanuit strategisch oogpunt belangrijker de operationele beschikbaarheid van de haven van Abidjan te verzekeren.

Même si la flotte thonière européenne, bénéficiaire de cet accord, est de moins en moins présente dans les eaux situées au large de la Côte d'ivoire, en raison des problèmes d'instabilité politique auxquels on a assisté ces dernières années, il est conseillé d'un point de vue stratégique de garantir la disponibilité opérationnelle du port d'Abidjan.


In die zin moet ik protest aantekenen tegen het feit dat de reële communautaire uitgaven de laatste jaren een dalende trend vertonen. De betalingskredieten vertegenwoordigen een steeds kleiner percentage van het bruto nationaal inkomen, dat op zijn beurt voortdurend daalt ten gevolge van de inflatie. Anders gezegd, ofschoon er steeds minder middelen worden uitgetrokken voor de communautaire ontwikkeling, gaan er toch nog stemmen op ...[+++]

En ce sens, je me dois de condamner la réduction des dépenses communautaires réelles et les crédits de paiement liés au revenu national brut de ces dernières années, alors que celui connaît une diminution constante à cause de l’inflation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste steeds minder' ->

Date index: 2023-06-21
w