Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste vergaderperiode in straatsburg hebben aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb gehoord dat hij vanochtend een ontmoeting heeft gehad met Cecilia Malmström, de Zweedse minister van Europese Zaken, en ik zou graag willen weten of zij hem heeft kunnen bevestigen dat het voorzitterschap zich inzet voor het vinden van een oplossing voor deze crisis, overeenkomstig de resolutie die wij tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg hebben aangenomen.

J’ai appris qu’il avait rencontré ce matin Cecilia Malmström, la ministre suédoise des affaires européennes, et j’aurais aimé savoir si elle avait pu lui confirmer l’engagement de la Présidence pour trouver une solution d’urgence à cette crise, dans la ligne de la résolution que nous avons votée à Strasbourg lors de la dernière session.


INDACHTIG het feit dat de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Raad van Europa, ter gelegenheid van hun Tweede Top te Straatsburg op 10 en 11 oktober 1997, hebben besloten gezamenlijke antwoorden te zoeken op de uitdagingen gevormd door de toename van corruptie en een Actieprogramma hebben aangenomen dat, ter bevordering van de samenwerking bij de bestrijding van corruptie, met inbegrip van haar banden met de georganiseerde criminaliteit en het wit ...[+++]

GARDANT A L'ESPRIT que les chefs d'Etat et de gouvernement du Conseil de l'Europe ont décidé, lors de leur Deuxième Sommet qui s'est tenu à Strasbourg les 10 et 11 octobre 1997, de rechercher des réponses communes aux défis posés par l'extension de la corruption et ont adopté un Plan d'action qui, visant à promouvoir la coopération dans la lutte contre la corruption, y compris ses liens avec le crime organisé et le blanchiment de l'argent, charge le Comité des Ministres notamment de conclure rapidement les travaux d'élaboration d'inst ...[+++]


INDACHTIG het feit dat de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Raad van Europa, ter gelegenheid van hun Tweede Top te Straatsburg op 10 en 11 oktober 1997, hebben besloten gezamenlijke antwoorden te zoeken op de uitdagingen gevormd door de toename van corruptie en een Actieprogramma hebben aangenomen dat, ter bevordering van de samenwerking bij de bestrijding van corruptie, met inbegrip van haar banden met de georganiseerde criminaliteit en het wit ...[+++]

GARDANT A L'ESPRIT que les chefs d'Etat et de gouvernement du Conseil de l'Europe ont décidé, lors de leur Deuxième Sommet qui s'est tenu à Strasbourg les 10 et 11 octobre 1997, de rechercher des réponses communes aux défis posés par l'extension de la corruption et ont adopté un Plan d'action qui, visant à promouvoir la coopération dans la lutte contre la corruption, y compris ses liens avec le crime organisé et le blanchiment de l'argent, charge le Comité des Ministres notamment de conclure rapidement les travaux d'élaboration d'inst ...[+++]


Gelet op de 2 resoluties (WHA57.19 en WHA58.17 : « Migrations internationales des personnels de santé : un défi pour les systèmes de santé des pays en développement ») die de lidstaten van de WHO hebben aangenomen op de laatste Wereldgezondheidsassemblee en waardoor ze oproepen tot actie op wereldniveau om het personeel op te leiden dat de nationale gezondheidssystemen nodig hebben;

Considérant que lors des dernières Assemblées mondiales de la Santé, les États membres de l'OMS ont adopté 2 résolutions (WHA57.19 et WHA58.17: « Migrations internationales des personnels de santé: un défi pour les systèmes de santé des pays en développement ») par lesquelles ils appellent à une action au niveau mondial pour mettre sur pied les personnels dont ont besoin les systèmes sanitaires nationaux;


Gelet op de 2 resoluties (WHA57.19 en WHA58.17 : « Migrations internationales des personnels de santé : un défi pour les systèmes de santé des pays en développement ») die de lidstaten van de WHO hebben aangenomen op de laatste Wereldgezondheidsassemblee en waardoor ze oproepen tot actie op wereldniveau om het personeel op te leiden dat de nationale gezondheidssystemen nodig hebben;

Considérant que lors des dernières Assemblées mondiales de la Santé, les États membres de l'OMS ont adopté 2 résolutions (WHA57.19 et WHA58.17: « Migrations internationales des personnels de santé: un défi pour les systèmes de santé des pays en développement ») par lesquelles ils appellent à une action au niveau mondial pour mettre sur pied les personnels dont ont besoin les systèmes sanitaires nationaux;


Tijdens de NAVO-top van Straatsburg-Kehl van 3 en 4 april 2009 hebben de Staats- en regeringsleiders een verklaring aangenomen waarin het Bondgenootschap de lange-termijnverbintenis bevestigt om samen met de Afghaanse regering te werken aan de stabilisering van het land.

Durant le Sommet OTAN des 3 et 4 avril 2009 à Strasbourg-Kehl, les chefs d’État et de gouvernement ont adopté une déclaration par laquelle l’Alliance confirme l’engagement à long terme d’œuvrer avec le gouvernement afghan à la stabilisation du pays.


– (DE) Mijnheer Jouyet, de ouders van het ontvoerde kind Madeleine McCann waren hier tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg om de steun te winnen van het Parlement voor het opzetten van maatregelen door heel Europa die ervoor moeten zorgen dat er in EU-verband voortaan grotere aandacht is voor de preventie van de ontvoering van kinderen en voor de bescherming ...[+++]

– (DE) M. Jouyet, les parents de la petite Madeleine McCann qui a été enlevée étaient ici lors de la dernière période de session à Strasbourg, pour tenter de s'assurer le concours du Parlement afin de développer des actions à l'échelle européenne, conçues pour garantir qu'une plus grande attention soit donnée désormais à la prévention de l'enlèvement d'enfants et à la protection d'enfants enlevés en tant qu'approche de l'Union européenne.


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben we een resolutie aangenomen met kritiek op de mensenrechtenschendingen van de Chinese autoriteiten.

Lors de la dernière période de session à Bruxelles, une résolution critiquant les violations des droits de l’homme par les autorités chinoises a été adoptée.


Naar ik meen heeft het voorzitterschap tijdens de laatste vergaderperiode van Straatsburg eenzijdig besloten om de manier waarop de vragen worden beantwoord zodanig te wijzigen dat de hele Raad bij de beantwoording zou worden betrokken.

Je pense qu’au cours de la dernière période de session de Strasbourg, la présidence a décidé unilatéralement de modifier le système de réponse aux questions de sorte que l’ensemble du Conseil devait être impliqué.


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben wij ingestemd met een richtlijn over sloopauto's die wij met terugwerkende kracht hebben laten ingaan, zodat de Europese auto-industrie zit opgescheept met een enorme, onvoorziene kostenpost.

Lors de notre dernière session plénière à Bruxelles, nous avons voté une directive sur les voitures en fin de vie et nous avons réussi à la rendre rétroactive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste vergaderperiode in straatsburg hebben aangenomen' ->

Date index: 2023-12-13
w