Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing van de oudere generatie
Bevolkingsregeneratie
Gezinslast
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
In oudere modellen
Kind ten laste
Laatstgenoemd
Ongehuwde moeder
Ongehuwde ouder
Ongehuwde vader
Ouder
Ouder ten laste
Oudere modellen
Oudere werkende
Oudere werknemer
Ouders
P
Persoon ten laste
Verblijfplaats van de ouders
Verjonging van de bevolking
Vervanging van de oudere generatie

Traduction de «laatstgenoemde ouder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]

remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]






aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'


problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.






ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soms spreekt men van « minderjarige vanaf de leeftijd van vijftien jaar », dan weer van « minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan vijftien jaar » en ook nog van « minderjarige indien hij vijftien jaar oud is ».

Il est tantôt question de « mineur à partir de quinze ans », tantôt de « mineur s'il a plus de quinze ans » ou encore de « mineur âgé de quinze ans ».


In de inleidende zin van § 1 de woorden « en de minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan 15 jaar » vervangen door de woorden « en, in voorkomend geval, de minderjarige overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek ».

Dans la phrase liminaire du § 1, remplacer les mots « et du mineur, s'il a plus de quinze ans, » par les mots « et, le cas échéant, du mineur, conformément à l'article 931 du Code judiciaire, ».


« A. In de inleidende zin van § 1 de woorden « en de minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan 15 jaar » vervangen door de woorden « en, in voorkomend geval, de minderjarige overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek ».

« A. Dans la phrase liminaire du § 1, remplacer les mots « et du mineur, s'il a plus de quinze ans, » par les mots « et, le cas échéant, du mineur, conformément à l'article 931 du Code judiciaire, ».


Soms spreekt men van « minderjarige vanaf de leeftijd van vijftien jaar », dan weer van « minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan vijftien jaar » en ook nog van « minderjarige indien hij vijftien jaar oud is ».

Il est tantôt question de « mineur à partir de quinze ans », tantôt de « mineur s'il a plus de quinze ans » ou encore de « mineur âgé de quinze ans ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« A. In de inleidende zin van § 1 de woorden « en de minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan 15 jaar » vervangen door de woorden « en, in voorkomend geval, de minderjarige overeenkomstig artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek ».

« A. Dans la phrase liminaire du § 1, remplacer les mots « et du mineur, s'il a plus de quinze ans, » par les mots « et, le cas échéant, du mineur, conformément à l'article 931 du Code judiciaire, ».


- dat karstfenomenen in en in de onmiddellijke nabijheid van de steengroeve waargenomen worden (waarnemingen verricht gedurende de oudere uitbatingsfasen bevestigden met name het bestaan van een ondergrondse rivier onder de bodem van de steengroeve, waarvan de stroming verstoord zou kunnen worden in geval van uitdieping); dat de auteur van het effectenonderzoek een grondiger onderzoek zal moeten voeren om het ondergrondse traject van het water alsmede de wijze waarop het weer aan de oppervlakte komt, te kennen in de wetenschap dat een betere kennis van het karstnet een geringer potentieel rendement aan het licht zou kunnen brengen en ee ...[+++]

- que des phénomènes karstiques sont observés dans et à proximité immédiate de la carrière (entre autres des observations réalisées durant les anciennes phases d'exploitation confirmaient l'existence d'une rivière souterraine sous le plancher de la carrière, dont l'écoulement pourrait être perturbé en cas d'approfondissement); qu'il appartiendra à l'auteur de l'étude d'incidences de plan de mener une étude plus poussée pour connaître le circuit souterrain des eaux ainsi que leur mode de résurgence, sachant qu'une meilleure connaissance du réseau karstique pourrait mettre en évidence un rendement potentiel moindre et nécessiter une rééva ...[+++]


Volgens de verwijzende rechter heeft die interpretatie tot gevolg dat een onderscheid wordt gemaakt onder de wezen die door een overlevende ouder zijn verlaten, naargelang de laatstgenoemde al dan niet in staat is hun onderhoudsgeld te storten waarvan het bedrag hoger is dan 125 euro per maand.

Selon le juge a quo, cette interprétation a pour conséquence d'opérer une distinction entre les orphelins abandonnés par un auteur survivant selon que ce dernier est capable ou non de leur verser une contribution alimentaire excédant le montant de 125 euros par mois.


Laatstgenoemde en diens ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, worden hiervan onmiddellijk op de hoogte gebracht.

Celui-ci et ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale en sont immédiatement informés.


De vraag handelt over het verschil in behandeling, met betrekking tot de rechten van verdediging en het beginsel van het contradictoir karakter van de debatten, dat de in het geding zijnde bepaling instelt tussen de burgerlijke partijen en de verzekeraar van de burgerlijke aansprakelijkheid van de ouders, enerzijds, en de burgerlijk aansprakelijke vader en moeder van de minderjarige, alsook de advocaat van laatstgenoemde, anderzijds.

La question porte sur la différence de traitement, quant aux droits de défense et au principe de la contradiction des débats, que la disposition en cause établit entre les parties civiles et l'assureur en responsabilité civile des parents, d'une part, les père et mère civilement responsables du mineur ainsi que l'avocat de celui-ci, d'autre part.


Artikel 10, lid 1, van laatstgenoemd verdrag bepaalt immers exact hetzelfde, met dit verschil dat volgens laatstgenoemde bepaling een van de ouders op het tijdstip van de rechtsingang zijn gewone verblijfplaats in de staat van de procedure moet hebben en een van hen de ouderlijke verantwoordelijkheid voor het kind moet dragen.

En fait, la disposition de la convention de La Haye, qui est rédigée de manière pratiquement identique, prévoit toutefois qu'au commencement de la procédure, l'un des parents doit résider habituellement dans l'État en question; cette condition s'ajoute à celle relative à l'exercice de l'autorité parentale par l'un des parents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde ouder' ->

Date index: 2025-02-03
w