Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lambert heeft zojuist volkomen terecht " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Lambert heeft zojuist volkomen terecht gezegd dat wij immigratie als het resultaat van wanhoop moeten omzetten in immigratie als het resultaat van vrije keuzen van mensen die in de Europese Unie willen wonen en werken, van mensen die niet gedwongen zijn om te vluchten omdat hun landen arm zijn, omdat er geen drinkwater is en het milieu is verwoest.

Mme Lambert vient de déclarer très justement que nous devions transformer l’immigration fruit du désespoir en immigration fruit des choix posés par des personnes qui ont décidé en toute liberté de venir vivre et travailler dans l’Union européenne, mais qui ne sont pas contraintes de fuir en raison de la pauvreté ou du manque d’eau potable dans leur pays, ou encore parce que leur environnement a été détruit.


Fortis-AG heeft volkomen terecht zijn recht van voorkoop uitgeoefend en heeft daarvoor bovendien een behoorlijke prijs betaald, althans wat de Staat betreft.

Fortis-A.G. avait parfaitement le droit d'exercer son droit de préemption. Il l'a fait à un prix satisfaisant du point de vue de l'État.


Fortis-AG heeft volkomen terecht zijn recht van voorkoop uitgeoefend en heeft daarvoor bovendien een behoorlijke prijs betaald, althans wat de Staat betreft.

Fortis-A.G. avait parfaitement le droit d'exercer son droit de préemption. Il l'a fait à un prix satisfaisant du point de vue de l'État.


De heer Geert Lambert heeft terecht opgemerkt dat de belangen van de individuele Franstalige in Vlaanderen hier niet aan de orde zijn.

M. Geert Lambert a fait remarquer très justement que les intérêts du particulier francophone établi en Flandre ne sont pas en cause.


De opmerking van de heer Noreilde over de vrijstelling van studenten omwille van examens, is volgens de minister volkomen terecht en de minister heeft nota genomen van het antwoord van de minister van Justitie terzake.

Selon le ministre, la remarque de M. Noreilde sur la dispense accordée aux étudiants en raison des examens est tout à fait pertinente. Il a pris bonne note de la réponse de la ministre de la Justice sur ce point.


– (NL) Voorzitter, mijn collega Dillen heeft zojuist zeer terecht gewezen op de grote kloof tussen enerzijds de officiële retoriek van Europa en anderzijds het concrete beleid van de Europese Unie inzake mensenrechten.

– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.


Tijdens zijn hoorzitting heeft commissaris Hahn er volkomen terecht op gewezen dat het cohesiebeleid weliswaar het waarschijnlijk meest succesvol Europees beleid is maar niet slechts vrienden heeft.

Au cours de ce débat, le commissaire Hahn a signalé à juste titre que, en dépit du fait qu’il s’agisse peut-être de la politique européenne la plus fructueuse, la politique de cohésion n’a pas que des amis.


Mevrouw Frassoni heeft natuurlijk volkomen terecht gewezen op het belang van de toepassing van het recht. Dat is een taak voor de lidstaten, niet voor de Raad.

Mme Frassoni avait bien sûr raison dans ce qu’elle avait à dire au sujet de la mise en œuvre du droit et de son importance.


Ik wil in deze drie minuten op een paar hoofdzaken ingaan. Ten eerste is het volkomen terecht, zoals ook mevrouw Wallis zojuist heeft gezegd, dat wordt nagegaan of de verschillende richtlijnen coherent zijn: in het kader van betere regelgeving moeten de gemeenschappelijke aspecten er worden uitgelicht en systematisch worden herzien.

Je dispose de trois minutes, alors permettez-moi d’exposer quelques grandes idées: tout d’abord, comme M Wallis vient également de le dire, il est tout à fait exact qu’il est indispensable de réviser l’orientation commune, la cohérence, des diverses directives dans le cadre de l’agenda «Mieux légiférer», et dans une certaine mesure de consolider les éléments communs en vue d’une révision systématique.


Onlangs heeft de Boeddhistische Unie van België volgens ons volkomen terecht bij de regering een aanvraag ingediend om het boeddhisme officieel te erkennen en te subsidiëren wegens de talrijke sociale taken die haar vertegenwoordigers op zich nemen, zoals informatie en begeleiding in scholen, verenigingen, ziekenhuizen en zelfs gevangenissen.

L'Union bouddhique de Belgique vient d'introduire auprès du gouvernement une demande de reconnaissance officielle et de subventionnent du bouddhisme en raison des multiples tâches sociales qu'assument ses représentants, par exemple l'information et l'accompagnement dans les écoles, les associations, les hôpitaux et même les prisons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lambert heeft zojuist volkomen terecht' ->

Date index: 2023-03-17
w