Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land of iedere regering dezelfde structuur » (Néerlandais → Français) :

Misschien moeten we nog overwegen om gerichter te werk te gaan, omdat niet ieder land of iedere regering dezelfde structuur heeft en we verschillende strategieën moeten toepassen.

Nous devrions peut-être envisager d’agir de façon plus ciblée, parce que les différents pays et les différents gouvernements sont structurés différemment et pourraient nécessiter des stratégies différenciées de notre part.


In de Kamer heeft de staatssecretaris verklaard dat het voor elke minister bevoegd voor energie onaanvaardbaar is structureel afhankelijk te zijn van het buitenland : « iedere regering zal ­ hoe ze ook is samengesteld ­ ijveren voor een opslag aan energie die ten minste gelijk is aan de elektriciteitsbehoefte van haar land ».

Le secrétaire d'État a déclaré à la Chambre qu'il était inacceptable pour tout ministre de l'énergie d'être structurellement tributaire de l'étranger : « tout gouvernement, quelle que soit sa composition, militera pour une puissance installée au moins équivalente au besoin en électricité de son pays ».


Het besluit heeft dezelfde structuur en is volgens dezelfde procedure goedgekeurd als een eerder besluit van de Europese Raad van 2010 betreffende wijziging van de status van het eiland Saint-Barthélemy van ultraperifere regio in die van land of gebied overzee.

Cette décision suit la même structure et a été adoptée selon la même procédure qu'une décision du Conseil européen adoptée en 2010 et modifiant le statut de l'île de Saint-Barthélemy, île française des Caraïbes, pour le fait passer de celui de région ultrapériphérique de l'Union à celui de pays ou territoire d'outre-mer.


Om iedere ambiguïteit te vermijden omtrent de bevoegdheiduitoefening vragen de indieners aan de federale regering om de huidige drieledige structuur te hervormen tot een tweeledige structuur met een zuivere tweedeling tussen de infrastructuurbeheerder en de operator, waarin alle infrastructuurgebonden operationele bevoegdheden integraal worden toegekend aan Infrabel en alle exploitatiegebonden operationele bevoegdheden integraal worden toegekend aan de NMBS.

Afin d'éviter toute ambiguité en ce qui concerne l'exercice des compétences, nous demandons au gouvernement fédéral de réformer l'actuelle structure tripartite pour en faire une structure bipartite opérant une distinction claire entre le gestionnaire de l'infrastructure et l'opérateur, toutes les compétences opérationnelles liées à l'infrastructure étant confiées intégralement à Infrabel et toutes les compétences opérationnelles liées à l'exploitation étant confiées intégralement à la SNCB.


Ieder land bevoordeelde zijn eigen bedrijfsleven en zette zijn eigen implementering op in die landen, waardoor de capaciteit in die landen om een eigen ontwikkeling te plannen en een financiële structuur op te bouwen, werd ondermijnd.

Chaque pays favorisait ses propres entreprises et installait dans les pays bénéficiaires sa propre logistique, ce qui affaiblissait la capacité de ces pays à planifier leur propre développement et à mettre en place une structure financière.


Wat betreft de door het Arbitragehof gelaakte discriminatie van vluchtelingen die in België erkend zijn, was de heer Mahoux erg verbaasd dat men een letterlijke interpretatie gaf van artikel 29, § 3, tweede lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, terwijl het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen in het algemeen bepaalt dat iedere vluchteling in het land die hem erkend heeft, op dezelfde manier behandeld moet worden als een o ...[+++]

En ce qui concerne la discrimination dénoncée par la Cour d'arbitrage à l'égard des réfugiés reconnus en Belgique, M. Mahoux avait été fort surpris de constater que l'on privilégiait une interprétation littérale de l'article 29, § 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, alors que la Convention de Genève relative au statut des réfugiés prévoit en terme général que tout réfugié jouira dans l'État qui l'a reconnu du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès aux tribunaux.


Ieder land mag zijn voorkeur hebben voor een bepaalde kandidaat en iedere regering.

Tout pays a le droit de préférer certains candidats ou gouvernements.


12. neemt nota van recente bescheiden stappen van de regering van Bangladesh ter verbetering van de politieke situatie in het land, moedigt de regering van Bangladesh aan om te zorgen voor een situatie waarbij de rechtsstaat wordt geëerbiedigd, en steunt iedere substantiële vooruitgang op het punt van goed bestuur, persvrijheid, corruptiebestrijding en eerbiediging van de mensenrechten;

12. prend acte des mesures timides prises par le gouvernement bangladais afin d'améliorer la situation politique dans le pays; se déclare prêt à encourager ce dernier à instaurer une situation où le respect de l'ordre public est pleinement garanti et à soutenir tout progrès important dans des domaines tels que l'amélioration des procédures administratives, la liberté de la presse, la lutte contre la corruption et le respect des droits de l'homme;


12. neemt nota van recente bescheiden stappen van de regering van Bangladesh ter verbetering van de politieke situatie in het land, moedigt de regering van Bangladesh aan om te zorgen voor een situatie waarbij de rechtsstaat wordt geëerbiedigd, en steunt iedere substantiële vooruitgang op het punt van goed bestuur, persvrijheid, corruptiebestrijding en eerbiediging van de mensenrechten;

12. prend acte des mesures timides prises par le gouvernement bangladais afin d'améliorer la situation politique dans le pays; se déclare prêt à encourager ce dernier à instaurer une situation où le respect de l'ordre public est pleinement garanti et à soutenir tout progrès important dans des domaines tels que l'amélioration des procédures administratives, la liberté de la presse, la lutte contre la corruption et le respect des droits de l'homme;


U weet beter dan ik dat de ratingagentschappen zich op verschillende criteria baseren om de kredietwaardigheid van een staat vast te stellen: de economische welstand, de structuur van de economie, de fiscale indicatoren, de monetaire flexibiliteit, de betalingsbalans, maar ook de politieke stabiliteit van het land. Wat antwoordt u dan aan de experts van die agentschappen, die verklaren `dat een aanzienlijke overdracht van financiële middelen van de federale regering ...[+++]naar de Gewesten en Gemeenschappen de druk voor een verlaging van de rating van ons land zou verhogen omdat die overdracht in aanzienlijke mate de fiscale inkomsten en dus de financiële middelen zal verminderen die de federale regering kan besteden aan de terugbetaling van de schuld, aan het budgettaire beheer van de sociale uitgaven en aan de vergrijzing van de bevolking'?

Sachant cela, que répondez-vous aux experts de ces agences de notation quand ils affirment qu' « un transfert significatif des ressources financières du gouvernement fédéral vers les régions et communautés serait de nature à accentuer la pression à la baisse du rating de notre pays, parce que ce transfert diminuera significativement les recettes fiscales et donc les moyens financiers que le gouvernement fédéral pourra consacrer tant au remboursement de la dette, qu'à la gestion budgétaire des dépenses sociales et du vieillissement de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land of iedere regering dezelfde structuur' ->

Date index: 2024-06-04
w