Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land zwaar werden » (Néerlandais → Français) :

In de aanloop van de parlementsverkiezingen van 2 maart 2012 werden journalisten, bloggers en minderheidsgroepen in heel het land zwaar onder druk gezet.

Des journalistes, des blogueurs et des minorités ont fait l'objet d'une répression grandissante à travers le pays, en amont des élections législatives du 2 mars 2012.


Hongarije heeft verzocht om steun uit het Solidariteitsfonds nadat één maand van vrijwel onafgebroken regenval in mei en juni 2010 tot ernstige overstromingen leidde die wijdverbreide schade toebrachten aan de landbouwsector, woonhuizen en bedrijven, het wegennet en overige infrastructuur, waarbij met name het noordoosten en het midden van het land zwaar werden getroffen.

La Hongrie a demandé une intervention du Fonds de solidarité après un mois de précipitations presque ininterrompues en mai et juin 2010, ce qui a provoqué des inondations causant de graves dommages au secteur agricole, aux habitations et aux entreprises, au réseau routier et à d'autres infrastructures, le nord-est et le centre du pays ayant été particulièrement touchés.


18. steunt de studentenbeweging in Zimbabwe, wier leiders en leden voortdurend worden gearresteerd, geslagen en geïntimideerd, alsmede de voortgaande campagne van het ZCTU en prijst hun moed voor het organiseren van een tweedaagse nationale 'blijf thuis'-actie, een aanklacht tegen Mugabe's onvermogen om een eind te maken aan het economische afglijden van het land, ondanks het feit dat er meldingen binnenkomen van politiegeweld en dat ZCTU-leiders na hun laatste demonstratie in 2006 zwaar door de politie werden mishandeld; betreurt he ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du ZCTU et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir constater qu'aucune action constructive n'est possible avec un gouvernement violent; ...[+++]


18. steunt de studentenbeweging in Zimbabwe, wier leiders en leden voortdurend worden gearresteerd, geslagen en geïntimideerd, alsmede de voortgaande campagne van het Zimbabwe Congress of Trade Unions Initiative (ZCTU) en prijst hun moed voor het organiseren van een tweedaagse nationale 'blijf thuis'-actie, een aanklacht tegen Mugabe's onvermogen om een eind te maken aan het economische afglijden van het land, ondanks het feit dat er meldingen binnenkomen van politiegeweld en dat ZCTU-leiders na hun laatste demonstratie in 2006 zwaar door de politie wer ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du Congrès des syndicats du Zimbabwe (ZCTU) et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir constater qu'aucune action constructive n'est po ...[+++]


18. steunt de studentenbeweging in Zimbabwe, wier leiders en leden voortdurend worden gearresteerd, geslagen en geïntimideerd, alsmede de voortgaande campagne van het ZCTU en prijst hun moed voor het organiseren van een tweedaagse nationale 'blijf thuis'-actie, een aanklacht tegen Mugabe's onvermogen om een eind te maken aan het economische afglijden van het land, ondanks het feit dat er meldingen binnenkomen van politiegeweld en dat ZCTU-leiders na hun laatste demonstratie in 2006 zwaar door de politie werden mishandeld; betreurt he ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du ZCTU et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir constater qu'aucune action constructive n'est possible avec un gouvernement violent; ...[+++]


Aan het begin van de week kwam het opnieuw tot geweldsuitbarstingen. Alle toegangswegen tot Dhaka over land en water waren geblokkeerd, journalisten werden aangevallen en raakten zwaar gewond. Twintigduizend veiligheidstroepen zetten bij rellen traangas en rubberkogels in: er waren zeventien doden en duizenden gewonden te betreuren.

D’autres heurts ont éclaté au début de cette semaine, et toutes les voies de transit vers Dhaka, terrestres ou maritimes, ont été bloquées, des journalistes ont été attaqués et gravement blessés, 20 000 membres des forces de sécurité ont lancé des gaz lacrymogènes et tiré des balles en caoutchouc au cours d’affrontements, faisant 17 tués et des milliers de blessés.


Op 4 december 2008 nam de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in het licht van de bijzonder ernstige crisis die het land sinds einde september 2008 trof en waarbij een aantal grote banken en financiële instellingen zwaar werden geraakt, een voorstel aan tot oprichting van een bijzondere commissie belast met het onderzoek naar de financiële en bankcrisis, overeenkomstig het Reglement van de Kamer.

Le 4 décembre 2008, dans le contexte de la crise particulièrement grave qui touchait le pays depuis la fin septembre 2008 dans le secteur financier et bancaire et qui avait lourdement frappé plusieurs grandes banques et institutions financières, la Chambre des représentants a adopté en séance plénière une proposition visant à instituer une commission spéciale chargée d'examiner ladite crise, conformément au règlement de la Chambre.


Twee werden zwaar beschadigd ten gevolge van " hard landings" in Elsenborn. d.

Deux autres ont été sévèrement endommagés suite à des " hard landings " à Elsenborn. d.


De reputatie van ons land in Marokko werd door toedoen van deze persoon zwaar geschonden. 1. a) Werden er stappen ondernomen om de door dit seksschandaal geschonden reputatie van België in Marokko te herstellen? b) Zo ja, welke?

Les agissements de cette personne ont gravement terni la réputation de notre pays au Maroc. 1. a) Des initiatives ont-elles été prises pour rétablir la réputation de la Belgique compromise au Maroc à la suite de ce scandale sexuel? b) Dans l'affirmative, lesquelles?




D'autres ont cherché : heel het land     land zwaar     maart 2012 werden     land zwaar werden     land     zwaar     politie werden     dhaka over land     raakten zwaar     journalisten werden     financiële instellingen zwaar     instellingen zwaar werden     hard     twee werden zwaar     twee werden     ons land     persoon zwaar     werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land zwaar werden' ->

Date index: 2025-02-20
w