Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee werden zwaar » (Néerlandais → Français) :

Alle slachtoffers, waaronder twee kinderen die de aanval overleefd hebben, werden zwaar verminkt met machetes.

Toutes les victimes, y compris deux enfants qui ont survécu à cet incident, ont été gravement mutilées à l'aide de machettes.


De Algerijnse islamitische groepen werden zwaar onderdrukt en verliezen sinds twee jaar duidelijk aan invloed.

Les groupes islmamistes algériens ont été durement réprimés et, depuis deux années sont en nette perte de vitesse.


Teneinde de minister van Binnenlande zaken te sussen, werden twee onderofficieren zwaar gestraft, namelijk een opperwachtmeester en een wachtmeester.

Pour apaiser le ministre de l'Intérieur, l'on a lourdement sanctionné deux sous-officiers, à savoir un maréchal des logis-chef et un maréchal des logis.


Teneinde de minister van Binnenlande zaken te sussen, werden twee onderofficieren zwaar gestraft, namelijk een opperwachtmeester en een wachtmeester.

Pour apaiser le ministre de l'Intérieur, l'on a lourdement sanctionné deux sous-officiers, à savoir un maréchal des logis-chef et un maréchal des logis.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het B ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]


Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedata in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen to ...[+++]

Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'issue d'un contrôle global des données de facturation nationales, que de nombreux médecins-généralistes rendaient visite jusqu'à maximum deux fois par semaine à un impor ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zaterdagavond waren wij in Noord-Ierland – net als iedereen, denk ik – allemaal zwaar geschokt toen twee jonge soldaten op brute wijze in koelen bloede werden vermoord.

– (EN) Monsieur le Président, le drame survenu samedi soir en Irlande du Nord nous a tous profondément choqués: l’assassinat brutal et de sang froid de deux jeunes soldats.


Fabrikanten van bedrijfsvoertuigen werden nog zwaarder getroffen: het aantal orders voor vrachtwagens daalde van 38 000 in januari 2008 tot 600 in november 2008, wat overeenkomt met twee derde van de dagelijkse productiecapaciteit van een gemiddelde vrachtwagenproducent. Hoewel de situatie van lidstaat tot lidstaat verschilt, heeft de neergang inmiddels alle markten in de EU bereikt. Alle grote producenten op de Europese markt worden dan ook zwaar getroffen.

Les constructeurs de véhicules utilitaires ont été touchés plus durement encore, puisque les commandes de véhicules lourds sont tombées de 38 000 en janvier 2008 à 600 en novembre 2008, ce qui correspond aux deux tiers de la capacité de production journalière d’un constructeur moyen de véhicules lourds. La situation varie d’un État membre à l’autre, mais la crise touche désormais chaque marché de l’Union, et tous les grands constructeurs présents sur le marché européen la subissent de plein fouet.


Twee werden zwaar beschadigd ten gevolge van " hard landings" in Elsenborn. d.

Deux autres ont été sévèrement endommagés suite à des " hard landings " à Elsenborn. d.


De kosten voor deze interventies (110.072 frank) werden, conform aan de beslissing van de Ministerraad van 27 januari van datzelfde jaar, niet gefactureerd aan de opeiser. b) In februari 1995 te Givry, werd een interventie van gevechtsduikers (opzoeking van twee lijken) uitgevoerd als een trainingsactiviteit; ze werd niet gefactureerd. c) In februari 1996 werd onze deelname aan de sneeuwruiming in Thuin niet gefactureerd, gezien enkel de toegangswegen tot het militaire kwartier van Gibet werden ontruimd. d) In april 1996, bij opeisin ...[+++]

Le coût de ces interventions (110.072 francs) n'a pas été facturé au requérant, conformément à la décision prise par le Conseil des ministres du 27 janvier de la même année. b) En février 1995, à Givry, une intervention de nageurs de combat (recherche de deux corps) a été considérée comme prestation d'entraînement et n'a pas été facturée. c) En février 1996, notre participation lors d'opérations de déneigement à Thuin n'a pas fait l'objet de facturation, seules les routes donnant accès au quartier militaire du Gibet ayant été dégagées. d) En avril 1996, sur réquisition d'un magistrat, une intervention de nageurs de combat au barrage de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee werden zwaar' ->

Date index: 2021-07-01
w