Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwsector nog sneller moeten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten zouden de beperkingen van de mobiliteit van werknemers uit de nieuwe lidstaten sneller moeten afschaffen.

Il serait bon que les États membres éliminent plus rapidement toutes les restrictions relatives à la mobilité des travailleurs des pays qui ont récemment adhéré à l'Union.


Het voorstel bevat ook regels die insolventieprocedures efficiënter, beter voorspelbaar, minder duur en sneller moeten maken.

Cette proposition comprend également des règles visant à accroître l'efficience des procédures d'insolvabilité en les rendant plus prévisibles, moins coûteuses et plus rapides.


Toch is ammoniak een heel belangrijke oorzaak van luchtvervuiling, zelfs in de steden, en zal de landbouwsector aanzienlijke inspanningen moeten leveren om de overeengekomen reductieverbintenissen voor ammoniak na te komen.

Pourtant, l'ammoniac est une cause particulièrement importante de pollution atmosphérique, même dans les villes, et le secteur de l'agriculture devra déployer de gros efforts pour respecter les engagements pris d'un commun accord pour réduire les émissions d'ammoniac.


De recente gebeurtenissen hebben laten zien dat we sneller moeten handelen en de concrete maatregelen van de agenda versneld moeten uitvoeren.

Les récents événements ont montré qu'il était indispensable d'intensifier l'action et d'accélérer la mise en œuvre des mesures concrètes présentées dans le programme.


5. is verheugd over de publicatie van de jaarlijkse groeianalyse en de nadruk die daarin wordt gelegd op het feit dat de lidstaten hun arbeidsmarkten sneller moeten mobiliseren en werklozen sneller weer aan het werk moeten krijgen; steunt de oproepen aan de lidstaten om voort te gaan met de structurele hervormingen om onderzoek en innovatie te bevorderen, het potentieel en de internationalisering van het mkb te benutten en technologische vooruitgang te stimuleren;

5. salue la publication de l'examen annuel de la croissance, y compris l'accent mis sur la nécessité pour les États membres d'aller plus vite dans la mobilisation du marché du travail et dans la remise au travail des chômeurs; soutient les appels en direction des États membres pour qu'ils poursuivent les réformes structurelles pour renforcer la recherche et l'innovation, exploiter le potentiel et l'internalisation des PME et impulser les avancées techniques;


Op dit moment gaat de tijd echter steeds sneller en ik denk dat we sneller moeten reageren op de fundamentele problemen van de Europese Unie, die nog steeds niet zijn opgelost en waar we als gevolg van deze crisis nadrukkelijker mee zijn geconfronteerd.

Cependant, à l’heure actuelle les temps évoluent plus vite encore, et je pense que nous devrions être plus prompts à répondre d’une manière qui devra permettre de résoudre les problèmes fondamentaux qui persistent au sein de l’Union européenne et que la crise a permis d’évaluer.


Aan de andere kant mag ook niet vergeten worden dat wij in de landbouwsector alternatieve brandstoffen moeten zien te vinden en deze ook moeten gebruiken, voorwaar een strategisch onderwerp voor de hele wereld.

D’un autre côté, n’oublions pas la nécessité d’identifier et d’utiliser des carburants alternatifs dans le secteur agricole, un élément stratégique pour le monde entier.


Als we daadwerkelijk markttoegang in de landbouwsector willen bewerkstelligen, moeten de landbouwsubsidies daadwerkelijk worden verminderd en moeten de tarieven voor industriële goederen daadwerkelijk worden verlaagd.

L’accès total au marché agricole passera inéluctablement par une diminution des subventions agricoles et une baisse réelle des droits de douane sur les biens industriels.


(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar.

(2) Le Conseil européen de Barcelone a particulièrement insisté sur la nécessité d'accélérer la réforme des régimes de pensions afin de garantir qu'ils soient financièrement viables et qu'ils atteignent leurs objectifs sociaux, notamment en augmentant progressivement d'environ cinq ans, d'ici 2010, l'âge moyen effectif de cessation d'activité dans l'Union européenne.


37. is van mening dat de Commissie minder terughoudend moet zijn met de dingen bij hun naam noemen; dat individuele lidstaten sneller moeten worden aangeklaagd wanneer zij ontoereikende informatie of helemaal geen informatie verstrekken of anderszins hun verplichtingen niet op adequate wijze nakomen; dat zij daartoe meer personeel en andere middelen dient uit te trekken voor de snellere follow-up van bestaande wetgeving; dat de Commissie, gelet op het feit dat meer dan de helft van de zaken die momenteel bij het Europese Hof van Justitie aanhangig zijn de uitvoering van de milieuwetgeving betreft, er dertig person ...[+++]

37. estime que la Commission devrait être moins réticente à "mettre au pilori" les États membres et à entamer une action à leur égard plus diligemment, lorsque ceux-ci fournissent une information incorrecte ou qu'ils n'en fournissent pas, ainsi que dans les cas où ils n'honorent pas dûment leur engagements. À cette fin, elle devrait mettre à disposition davantage de ressources humaines et autres en vue d'assurer le suivi plus rapide de la législation en vigueur; considère que, étant donné que plus de la moitié des affaires actuellement pendantes devant la Cour de justice des Communautés européennes concernent la mise en œuvre de la légi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwsector nog sneller moeten' ->

Date index: 2024-07-25
w