Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange termijn toegang blijft houden " (Nederlands → Frans) :

3. benadrukt de noodzaak om synergieën te ontwikkelen tussen de energiestrategie van de EU en externe betrekkingen met strategische energieleveranciers, teneinde de veiligheid van de energievoorziening en energie-efficiëntie een belangrijkere positie toe te kennen in toekomstige handelsakkoorden, en te waarborgen dat de EU op de lange termijn toegang blijft houden tot ruwe grondstoffen en ontwikkelingsmogelijkheden, hetgeen in het belang is van alle partijen;

3. souligne la nécessité de créer des synergies entre la stratégie énergétique de l'Union européenne et les relations extérieures avec les fournisseurs d'énergie stratégiques afin de donner plus de place à la sécurité d'approvisionnement en énergie et à l'efficacité énergétique dans les futurs accords commerciaux, afin de garantir à l'Union européenne un accès à long terme aux matières premières et aux possibilités de développement dans un intérêt mutuel;


met betrekking tot de daadwerkelijke vrijheid van en toegang tot de media de volgende maatregelen te nemen: Belarus ertoe aansporen de beperkingen op de accreditatie van journalisten en op het gebruik van satelliettelevisie op te heffen en de financiële en technische bijstand van de EU aan alle soorten onafhankelijke media (binnen en buiten het land) te intensiveren, opdat de exploitatie daarvan op termijn haalbaar blijft ...[+++]deze media potentieel breed toegankelijk worden; hulp bieden bij het invullen van aanvragen voor steun uit Europese programma's en bij het ontwikkelen van gezamenlijke projecten en consortia met internationale persagentschappen en buitenlandse media; Over samenwerking op economisch en energiegebied

prendre les mesures suivantes en ce qui concerne la liberté effective des médias et l'accès à ces derniers: inviter instamment la Biélorussie à lever les restrictions imposées à l'accréditation des journalistes et à l'utilisation de la télévision par satellite, accroître le soutien technique et financier apporté par l'Union à tous les types de médias indépendants (aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays) afin de veiller à leur fonctionnement durable et à ce que le public puisse aisément y avoir accès; aider ces médias à compléter leurs demandes au titre des programmes d'aide européens, mettre sur pied des projets communs et de ...[+++]


Uiteraard blijft deze termijn een aandachtspunt voor zowel de administratie als mijzelf, waarbij wordt gepoogd om die zo kort mogelijk te houden.

Évidemment, ce délai, que l'on s'efforce de garder aussi bref que possible, reste un point d'attention tant pour l'administration que pour moi-même.


De bedoeling hiervan is zijn hechtenis zo kort mogelijk te houden. Voor vastgehouden vreemdelingen blijft de termijn van 15 dagen om een beroep in te stellen bij de Raad bijgevolg van kracht.

Par conséquent, le délai de 15 jours pour introduire un recours auprès du Conseil a été maintenu pour les étrangers détenus.


De bevoegdheid van de parketten om op te treden blijft met andere woorden gevrijwaard maar door het voorzien van de termijn van zes maanden waarbinnen moet worden opgetreden, houden de administraties een stok achter de deur.

En d'autres mots, la faculté d'intervention des parquets reste préservée, mais grâce au délai de six mois qui leur est imposé pour intervenir, les administrations conservent un moyen de pression.


De bedoeling hiervan is zijn hechtenis zo kort mogelijk te houden. Voor vastgehouden vreemdelingen blijft de termijn van 15 dagen om een beroep in te stellen bij de Raad bijgevolg van kracht.

Par conséquent, le délai de 15 jours pour introduire un recours auprès du Conseil a été maintenu pour les étrangers détenus.


7. benadrukt dat discipline op het gebied van loonmatiging tevens werkt als rem op de groei van het gezinsinkomen en daardoor op de particuliere consumptie; waarschuwt derhalve dat de aandacht niet uitsluitend mag worden geconcentreerd op loonmatiging als instrument om prijsstabiliteit te bewerkstelligen en het concurrentievermogen op peil te houden; herinnert eraan dat sterkere concurrentie op mondiaal niveau reeds tot neerwaartse druk op de lonen heeft bijgedragen, terwijl de consumenten in de Europese Unie aan koopkracht hebben verloren door de hogere grondstoffenprijzen en energiekosten; benadrukt dat de reële lonen moeten stijgen ...[+++]

7. souligne que la discipline de modération salariale agit comme un frein sur la croissance du revenu des ménages et, partant, sur la consommation des ménages; met en garde, par conséquent, contre le danger qu'il y a à faire de la modération salariale le moyen exclusif de parvenir à la stabilité des prix et de maintenir la compétitivité; rappelle que la concurrence mondiale accrue a déjà pesé sur les salaires cependant que la hausse des prix des produits de base et des coûts de l'énergie a affaibli le pouvoir d'achat des consommateu ...[+++]


7. benadrukt dat discipline op het gebied van loonmatiging tevens werkt als rem op de groei van het gezinsinkomen en daardoor op de particuliere consumptie; waarschuwt derhalve dat de aandacht niet uitsluitend mag worden geconcentreerd op loonmatiging als instrument om prijsstabiliteit te bewerkstelligen en het concurrentievermogen op peil te houden; herinnert eraan dat sterkere concurrentie op mondiaal niveau reeds tot neerwaartse druk op de lonen heeft bijgedragen, terwijl de consumenten in de Europese Unie aan koopkracht hebben verloren door de hogere grondstoffenprijzen en energiekosten; benadrukt dat de reële lonen moeten stijgen ...[+++]

7. souligne que la discipline de modération salariale agit comme un frein sur la croissance du revenu des ménages et, partant, sur la consommation des ménages; met en garde, par conséquent, contre le danger qu'il y a à faire de la modération salariale le moyen exclusif de parvenir à la stabilité des prix et de maintenir la compétitivité; rappelle que la concurrence mondiale accrue a déjà pesé sur les salaires cependant que la hausse des prix des produits de base et des coûts de l'énergie a affaibli le pouvoir d'achat des consommateu ...[+++]


Overeenkomstig het Groenboek inzake een Europese strategie voor een continue energievoorziening maken dergelijke maatregelen het mogelijk dat de toegang tot reserves op de lange termijn verzekerd blijft.

Conformément au Livre vert sur une stratégie européenne de sécurité d’approvisionnement énergétique, de telles mesures permettront de garantir le maintien durable de l’accès aux réserves.


De bevoegdheid van de parketten om op te treden blijft met andere woorden gevrijwaard maar door het voorzien van de termijn van zes maanden waarbinnen moet worden opgetreden, houden de administraties een stok achter de deur.

En d'autres mots, la faculté d'intervention des parquets reste préservée, mais grâce au délai de six mois qui leur est imposé pour intervenir, les administrations conservent un moyen de pression.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange termijn toegang blijft houden' ->

Date index: 2021-01-03
w