Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit
Bezit ter bede
Decoratieve contactlens voor langere draagtijd
In bezit zijnde rechten
Maatschappelijk bezit
Ontzetting van bezit
Precair bezit
Rechten die in bezit zijn
Visum voor verblijf van langere duur

Vertaling van "langer bezit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bezit ter bede | precair bezit

possession à titre précaire


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

droits en portefeuille


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

action emblématique en faveur du patrimoine


vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis








visum voor verblijf van langere duur

visa de long séjour


decoratieve contactlens voor langere draagtijd

lentille de contact cosmétique à port prolongé


antimicrobiële zachte corrigerende contactlens voor langere draagtijd

lentille correctrice souple antimicrobienne à port prolongé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een ouder of adoptant echter het Belgische staatsburgerschap verliest en geen van beide ouders het Belgische staatsburgerschap nog langer bezit, verliezen ook de minderjarige kinderen het Belgische staatsburgerschap.

Si un auteur ou adoptant perd toutefois la citoyenneté belge et qu'aucun des auteurs ne possède la citoyenneté belge, les enfants mineurs la perdent également.


« Een weigeringsbeslissing maakt het niet langer mogelijk voor de toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen of voor de uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat of nog voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating, bedoeld in de artikelen 22bis en 22quinquies het bezit van een veiligheidsattest te eisen».

« Une décision de refus ne permet plus de soumettre l'accès aux locaux, bâtiments ou sites ou à l'événement, ou l'exercice de la profession, de la fonction, de la mission ou du mandat ou encore l'obtention du permis, de la licence ou de l'autorisation, visés aux articles 22bis et 22quinquies, à la possession d'une attestation de sécurité ».


« Een weigeringsbeslissing maakt het niet langer mogelijk voor de toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen of voor de uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat of nog voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating, bedoeld in de artikelen 22bis en 22quinquies het bezit van een veiligheidsattest te eisen».

« Une décision de refus ne permet plus de soumettre l'accès aux locaux, bâtiments ou sites ou à l'événement, ou l'exercice de la profession, de la fonction, de la mission ou du mandat ou encore l'obtention du permis, de la licence ou de l'autorisation, visés aux articles 22bis et 22quinquies, à la possession d'une attestation de sécurité ».


« Een weigeringsbeslissing maakt het niet langer mogelijk voor de toegang tot lokalen, gebouwen of terreinen of voor de uitoefening van een bepaald beroep, functie, opdracht of mandaat of nog voor het bezit van een bepaalde vergunning, licentie of toelating, bedoeld in de artikelen 22bis en 22quinquies het bezit van een veiligheidsattest te eisen».

« Une décision de refus ne permet plus de soumettre l'accès aux locaux, bâtiments ou sites ou à l'événement, ou l'exercice de la profession, de la fonction, de la mission ou du mandat ou encore l'obtention du permis, de la licence ou de l'autorisation, visés aux articles 22bis et 22quinquies, à la possession d'une attestation de sécurité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Besluit van de Vlaamse Regering dd. 20 december 2013 betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een proefproject vinden we onder artikel 4 het volgende : " Art. 4. Elke bestuurder is in het bezit van een Belgisch bekwaamheidsattest voor het besturen van een langere en zwaardere sleep of van een bekwaamheidsattest daarvoor dat in België erkend is en dat afgeleverd is door een lidstaat van de Europese Unie" .

L'article 4 de l'arrêté du gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par remorques plus longues et plus lourdes dans le cadre d'un projet pilote dispose : « Chaque conducteur est en possession d'une attestation belge d'aptitude pour la conduite d'une remorque plus longue et plus lourde ou d'une attestation d'aptitude à cet effet, reconnue en Belgique et délivrée par un État membre de l'Union européenne ».


5. De lidstaten zorgen ervoor dat alle bij de handel in tabaksproducten betrokken marktdeelnemers, van de producent tot en met de laatste marktdeelnemer vóór de eerste detaillist, van alle verpakkingseenheden het in bezit krijgen, alle tussenliggende bewegingen en het niet langer in hun bezit hebben van de verpakkingseenheden registreren.

5. Les États membres veillent à ce que tous les opérateurs économiques concernés par le commerce des produits du tabac, du fabricant au dernier opérateur avant le premier détaillant, enregistrent l’entrée de toutes les unités de conditionnement en leur possession, ainsi que tous les mouvements intermédiaires et la sortie définitive des unités de conditionnement.


2. De goederen die in het bezit blijven van organisaties die niet langer voldoen aan de voorwaarden voor vrijstelling zijn onderworpen aan de toepassing van de daarvoor geldende btw, tegen het tarief dat van kracht is op de datum waarop aan de voorwaarden niet langer wordt voldaan, zulks naar de soort en op de grondslag van de waarde die op die datum door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of aanvaard.

2. Les biens demeurant en la possession des organismes qui cessent de remplir les conditions requises pour bénéficier de l’exonération sont soumis à l’application de la TVA à l’importation qui leur est propre, selon le taux en vigueur à la date à laquelle lesdites conditions cessent d’être remplies, d’après l’espèce et sur la base de la valeur reconnues ou admises à cette date par les autorités compétentes.


2. Voorwerpen die in het bezit blijven van de instellingen of organisaties die niet langer voldoen aan de voorwaarden om voor vrijstelling in aanmerking te komen, zijn onderworpen aan de toepassing van de daarvoor geldende btw, tegen het tarief dat van kracht is op de datum waarop genoemde voorwaarden niet langer worden vervuld, zulks naar de soort en op de grondslag van de waarde die op die datum door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of aanvaard.

2. Les objets demeurant en la possession des institutions ou organisations qui cessent de remplir les conditions requises pour bénéficier de l’exonération sont soumis à l’application de la TVA à l’importation qui leur est propre, selon le taux en vigueur à la date à laquelle lesdites conditions cessent d’être remplies, d’après l’espèce et sur la base de la valeur reconnues ou admises à cette date par les autorités compétentes.


2 . Voorwerpen die in het bezit blijven van de instellingen of organisaties die niet langer voldoen aan de voorwaarden om voor vrijstelling in aanmerking te komen , zijn onderworpen aan e toepassing van de daarvoor geldende rechten bij invoer , tegen het tarief dat van kracht is op de datum waarop aan genoemde voorwaarden niet langer wordt voldaan , zulks naar de soort en op de grondslag van de douanewaarde die op die datum door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of aanvaard .

2. Les objets demeurant en la possession des institutions ou organisations qui cessent de remplir les conditions requises pour bénéficier de la franchise sont soumis à l'application des droits à l'importation qui leur sont propres, selon le taux en vigueur à la date à laquelle lesdites conditions cessent d'être remplies, d'après l'espèce et sur la base de la valeur en douane reconnues ou admises à cette date par les autorités compétentes.


2 . De goederen en het materieel die in het bezit blijven van organisaties die niet langer voldoen aan de voorwaarden voor vrijstelling , zijn onderworpen aan de toepassing van de daarvoor geldende rechten bij invoer , tegen het tarief dat van kracht is op de datum waarop aan de voorwaarden niet langer wordt voldaan , zulks naar de soort en op de grondslag van de waarde die op die datum door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of aanvaard .

2. Les marchandises et matériels demeurant en la possession des organismes qui cessent de remplir les conditions requises pour bénéficier de la franchise sont soumis à l'application des droits à l'importation qui leur sont propres, selon le taux en vigueur à la date à laquelle lesdites conditions cessent d'être remplies, d'après l'espèce et sur la base de la valeur en douane reconnues ou admises à cette date par les autorités compétentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer bezit' ->

Date index: 2024-01-22
w