Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Een lastgeving verlenen
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
Herroepbare lastgeving
Herroepelijke lastgeving
KAWLSK
KVAB
Koninkrijk België
Lastgever
Overeenkomst van lastgeving

Traduction de «lastgever in belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herroepbare lastgeving | herroepelijke lastgeving

mandat révocable en tout temps


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Verdrag verklaart België enkel de handelingen bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het verdrag gepleegd met het oog op het verrichten of het nalaten van een handeling, zonder medeweten en zonder machtiging van, naar gelang van het geval, de raad van bestuur, de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, als een strafbaar feit aan te merken conform het nationaal recht».

« Conformément à l'article 37, § 1 de la Convention, la Belgique déclare qu'elle n'érigera en infractions pénales conformément à son droit interne, que les actes visés aux articles 7 et 8 de la Convention commis en vue de l'accomplissement ou de l'abstention d'un acte à l'insu et sans autorisation, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'assemblée générale, du mandant ou de l'employeur».


« Overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Verdrag verklaart België enkel de handelingen bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het verdrag gepleegd met het oog op het verrichten of het nalaten van een handeling, zonder medeweten en zonder machtiging van, naar gelang van het geval, de raad van bestuur, de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, als een strafbaar feit aan te merken conform het nationaal recht».

« Conformément à l'article 37, § 1 de la Convention, la Belgique déclare qu'elle n'érigera en infractions pénales conformément à son droit interne, que les actes visés aux articles 7 et 8 de la Convention commis en vue de l'accomplissement ou de l'abstention d'un acte à l'insu et sans autorisation, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'assemblée générale, du mandant ou de l'employeur».


« Overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Verdrag verklaart België enkel de handelingen bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het Verdrag gepleegd met het oog op het verrichten of het nalaten van een handeling, zonder medeweten en zonder machtiging van, naar gelang van het geval, de raad van bestuur, de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, als een strafbaar feit aan te merken conform het nationaal recht».

« Conformément à l'article 37, paragraphe 1er, de la Convention, la Belgique déclare qu'elle n'érigera en infractions pénales conformément à son droit interne, que les actes visés aux articles 7 et 8 de la Convention commis en vue de l'accomplissement ou de l'abstention d'un acte à l'insu et sans autorisation, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'assemblée générale, du mandant ou de l'employeur.


1) « Overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Verdrag verklaart België enkel de handelingen bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het verdrag gepleegd met het oog op het verrichten of het nalaten van een handeling, zonder medeweten en zonder machtiging van, naar gelang van het geval, de raad van bestuur, de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, als een strafbaar feit aan te merken conform het nationaal recht».

1) « Conformément à l'article 37, § 1 de la Convention, la Belgique déclare qu'elle n'érigera en infractions pénales conformément à son droit interne, que les actes visés aux articles 7 et 8 de la Convention commis en vue de l'accomplissement ou de l'abstention d'un acte à l'insu et sans autorisation, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'assemblée générale, du mandant ou de l'employeur».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) « Overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Verdrag verklaart België enkel de handelingen bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het verdrag gepleegd met het oog op het verrichten of het nalaten van een handeling, zonder medeweten en zonder machtiging van, naar gelang van het geval, de raad van bestuur, de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, als een strafbaar feit aan te merken conform het nationaal recht».

1) « Conformément à l'article 37, § 1 de la Convention, la Belgique déclare qu'elle n'érigera en infractions pénales conformément à son droit interne, que les actes visés aux articles 7 et 8 de la Convention commis en vue de l'accomplissement ou de l'abstention d'un acte à l'insu et sans autorisation, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'assemblée générale, du mandant ou de l'employeur».


Waar is de BTW verschuldigd wanneer een in België gevestigd tussenpersoon uit naam en voor rekening van een buiten België doch binnen de Europese Gemeenschap gevestigde lastgever optreedt bij de aankoop van goederen die de lastgever in een andere lidstaat heeft aangekocht ?

Lorsqu'un intermédiaire établi en Belgique s'est entremis au nom et pour le compte d'un mandant établi hors de Belgique, mais dans la Communauté européenne dans l'achat de marchandises importées par ce mandant dans un autre État membre, où la TVA est-elle due ?


De aansprakelijke vertegenwoordiger die krachtens artikel 55 van het voormelde BTW-Wetboek eveneens in de plaats wordt gesteld van de buitenlandse onderneming ten aanzien van alle verleende rechten en alle opgelegde verplichtingen inzake BTW, verbindt zich bovendien in principe voor alle door zijn lastgever in België verrichte handelingen.

Par ailleurs, le représentant responsable qui, en vertu de l'article 55 du code précité, est également substitué à l'entreprise étrangère pour tous les droits accordés et toutes les obligations imposées en matière de TVA, est en principe engagé pour toutes les opérations effecutées en Belgique par son commettant.


De in België toepasselijke regeling met betrekking tot de aansprakelijke vertegenwoordiger is een toepassing van voormeld artikel 21, 1), a), vijfde alinea in de mate dat artikel 55 van het BTW-Wetboek voorziet dat deze vertegenwoordiger, met zijn lastgever, de buitenlandse onderneming, enkel hoofdelijk gehouden is tot voldoening van de belasting.

Le régime relatif au représentant responsable, en vigueur en Belgique, est une application de l'article 21, 1), a), alinéa 5, précité, dans la mesure où l'article 55 du Code de la TVA prévoit que ce représentant est seulement solidairement tenu avec son commettant, à savoir l'entreprise étrangère, au paiement de la taxe.


Aangezien deze formaliteit moet worden verricht bij de bevoegde overheid van de betrokken Staat, staat ze gelijk met de legalisatie van de handtekening door het gemeentebestuur die is voorgeschreven door dezelfde bepalingen voor de onderhandse volmachten gegeven door een lastgever die zijn woonplaats in België heeft.

Cette formalité étant à effectuer auprès de l'autorité compétente dudit Etat équivaut à celle de la légalisation de la signature par l'administration communale prescrite par les mêmes dispositions pour les procurations sous seing privé données par un mandant ayant son domicile en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lastgever in belgië' ->

Date index: 2022-04-19
w