Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lastig gevallen waarover voldoende documentatie » (Néerlandais → Français) :

Er zijn talrijke voorbeelden van religieuze groepen of personen in China, die worden vervolgd of lastig gevallen, waarover voldoende documentatie bestaat en die ik hier dus niet hoef te herhalen.

De nombreux exemples de persécution et de harcèlement des groupes religieux et des croyants en Chine sont recensés et ne doivent pas être à nouveau mentionnés ici.


De informatie vervat in de door het VSP gemaakte inventaris samen met die waarover de Cel geweld van het VSP beschikt (projecten buiten contract, bronpersonen, wetenschappelijke documentatie, enz.) bleek meer dan voldoende.

Les informations contenues dans l'inventaire réalisé par le SPP associées à celles dont dispose la Cellule violence du SPP (projets hors contrats, personnes ressources, documentation scientifique, et c.) en la matière se révélant plus que suffisantes.


De informatie vervat in de door het VSP gemaakte inventaris samen met die waarover de Cel geweld van het VSP beschikt (projecten buiten contract, bronpersonen, wetenschappelijke documentatie, enz.) bleek meer dan voldoende.

Les informations contenues dans l'inventaire réalisé par le SPP associées à celles dont dispose la Cellule violence du SPP (projets hors contrats, personnes ressources, documentation scientifique, et c.) en la matière se révélant plus que suffisantes.


De commissaris zei dat de Commissie geen dergelijke klachten heeft ontvangen die aanleiding kunnen zijn om een onderzoek over deze zaak te beginnen, maar zoals ik het zie, zal dit debat samen met het debat dat wordt gehouden op basis van het verslag van de heer Busutill voldoende reden voor de Commissie vormen om actie in deze zaak te nemen, aangezien deze praktijken hoogst oneerlijk zijn en kleine ondernemingen en gewone mensen ermee worden lastig gevallen ...[+++] Met andere woorden, mensen die geen leger advocaten tot hun beschikking hebben om zich te verdedigen.

Monsieur le commissaire nous dit que la Commission n’a pas reçu de plaintes de ce genre qui pourraient l’inciter à lancer une enquête sur cette question, mais il me semble que ce débat, ainsi que le débat qui sera organisé sur base du rapport de M. Busuttil, sera une raison amplement suffisante pour inciter la Commission à prendre des mesures. Ces pratiques sont parfaitement malhonnêtes et harcèlent les petites entreprises et les gens ordinaires – en d’autres termes, des gens qui ne disposent pas d’une armée d’avocats pour les protéger.


In alle gevallen moet er voldoende en betrouwbare documentatie worden verstrekt.

Dans tous les cas, il y a lieu de fournir une documentation suffisante et fiable.


In dergelijke gevallen bevat de technische documentatie ook een lijst van alle andere equivalente koelapparaten voor huishoudelijk gebruik waarover de informatie in de technische documentatie op soortgelijke wijze is verkregen.

La documentation technique inclut également une liste de tous les autres modèles d’appareils de réfrigération ménagers équivalents pour lesquels ces informations ont été obtenues de la même manière.


Deze specifieke gevallen zullen echter lastige en complexe vragen oproepen waarover vooraf moet worden nagedacht.

Mais ces cas particuliers soulèveront des questions délicates et complexes qui demandent à être examinées plus avant.


2. Na een kennisgeving blijft een Staat die Partij is de WHO tijdig in kennis stellen van nauwkeurige en voldoende gedetailleerde informatie met betrekking tot de volksgezondheid waarover hij beschikt ten aanzien van een gemelde gebeurtenis, waar mogelijk met inbegrip van gevalsdefinities, laboratoriumuitslagen, risicobron en soort risico, aantal gevallen en sterfg ...[+++]

2. Après une notification, l'Etat Partie continue de communiquer en temps voulu à l'OMS les informations de santé publique exactes et suffisamment détaillées dont il dispose, si possible y compris la définition des cas, les résultats de laboratoire, la source et le type de risque, le nombre des cas et des décès, les facteurs influant sur la propagation de la maladie et les mesures sanitaires utilisées; et indique, si nécessaire, les difficultés rencontrées et l'aide dont il a besoin pour faire face à l'éventuelle urgence de santé publique de portée internationale.


7. is bezorgd over de documentatie die het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat heeft verzameld waaruit blijkt dat na de aanslag van 11 september moslims en andere etnische minderheden zijn lastig gevallen, en onderstreept dat de bestrijding van de terreur geen strijd is tegen bepaalde religies of bevolkingsgroepen;

7. fait part de la préoccupation que lui inspirent les documents présentés par l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (Vienne) – des musulmans et d'autres minorités ethniques ont été la victime de "harcèlement" après les événements du 11 septembre – et affirme qu'il importe de souligner que la lutte contre le terrorisme n'est pas une lutte contre telle religion ou contre tel peuple;


Biologische eenheden van chemisch niet bepaalde produkten waarover geen voldoende bibliografische documentatie voorhanden is, dienen zo te worden uitgedrukt dat op ondubbelzinnige wijze de werkzaamheid van de stof wordt aangegeven, bij voorbeeld door het fysiologische effect te vermelden waarop de gehaltebepaling berust.

Les unités biologiques de produits non chimiquement définis, pour lesquelles n'existe pas de documentation bibliographique suffisante, sont exprimées de façon à renseigner sans équivoque sur l'activité de la substance, par exemple en évoquant l'effet physiologique sur lequel repose la méthode de dosage.


w