Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lastige doel echt willen nastreven " (Nederlands → Frans) :

Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk geoordeeld dat wat betreft de vraag of het doel dat wordt nagestreefd met een ter beoordeling staande maatregel legitiem is, de lidstaten over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen ...[+++]

La Cour de justice a jugé à plusieurs reprises qu'en ce qui concerne le point de savoir si l'objectif poursuivi par une mesure soumise à l'examen est légitime, les Etats membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation dans le choix non seulement de la poursuite d'un objectif déterminé parmi d'autres en matière de politique sociale et de l'emploi, mais également dans la définition des mesures susceptibles de le réaliser (CJUE, 19 juin 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 et C-541/12, point 46 et la jurisprudence qui y est mentionnée; CJUE, 2 ...[+++]


Maar als we dit lastige doel echt willen nastreven, weten we dat een nieuw internationaal verdrag absoluut van cruciaal belang is.

Si nous voulons vraiment réaliser ce difficile objectif, nous savons qu’un nouveau traité international est absolument indispensable.


Uit het voorafgaande blijkt dat de wetgever met de in artikel 215, derde lid, 3°, van het WIB 1992 bedoelde maatregel een specifiek fiscaal doel heeft willen nastreven, zonder de bedoeling te hebben gehad het begrip « kmo » te definiëren.

Il ressort de ce qui précède que par la mesure visée à l'article 215, alinéa 3, 3°, du CIR 1992, le législateur a entendu poursuivre un objectif fiscal spécifique, sans avoir eu l'intention de définir la notion de PME.


Aan de ene kant hebben we consumentenorganisaties en aan de andere kant producenten, die ook hetzelfde doel zouden willen nastreven, namelijk meer energie-efficiënte producten aan de consument leveren.

Nous avons, d’un côté, les organisations de consommateurs, et de l’autre les producteurs, qui souhaitent également poursuivre le même objectif, à savoir offrir aux consommateurs des produits plus économes en énergie.


Wij hebben levendige debatten gevoerd en hartstochtelijk argumenten uitgewisseld, maar wij zijn het steeds eens geweest over het doel dat wij nastreven: een concurrerende interne markt en een concurrerende sociale markteconomie die echt functioneren en aan elkaar zijn gekoppeld.

Nous avons mené des débats, parfois des disputes, animés, mais sans perdre de vue notre objectif commun qui est d’assurer le bon fonctionnement et la compétitivité du marché unique et de notre économie et du modèle de l’économie sociale de marché et de faire en sorte que les deux soient liés.


V. overwegende dat alle leidende industriële naties tijdens de afgelopen G8-Top in Hokkaido Toyako (Japan) hebben verklaard dat zij de uitstoot van koolstofdioxide voor 2050 willen halveren, en dat zij dit doel tijdens de onderhandelingen over een overeenkomst "post-2012" willen nastreven,

V. considérant que les principales nations industrialisées du monde se sont prononcées, lors du sommet du G8 d'Hokkaido Toyako (Japon), en faveur d'une réduction de moitié des émissions de dioxyde de carbone d'ici 2050 et souhaitent défendre cet objectif dans les négociations de l'accord pour l'après-2012,


Als wij de gasvoorziening dus even onzeker willen maken, maar dan duurder, dan moeten we een bilaterale overeenkomst sluiten, maar als wij een echte oplossing nastreven, dan moeten wij een trilaterale overeenkomst sluiten tussen Rusland als leverancier, Oekraïne als doorvoerland en onszelf, waarin met name afspraken ten aanzien van doorvoer en infrastructuur worden gemaakt.

Si nous voulons que notre gaz soit tout aussi peu sûr, mais plus cher, alors signons un accord bilatéral, mais si nous voulons trouver une solution réelle, nous devons conclure un accord trilatéral englobant la Russie en tant que fournisseur, l’Ukraine en tant que pays de transit et nous-mêmes, et trouver un arrangement en la matière, en particulier concernant le transit et l’infrastructure.


Doel van de Groene Week dit jaar is een duidelijk beeld te geven van de werkingssfeer van het milieubeleid – het is echt cruciaal voor de manier waarop wij ons leven willen leiden".

L'objectif de la présente édition de la Semaine verte illustre clairement la portée de la politique environnementale: celle‑ci est véritablement au cœur de nos choix de vie».


Dat de wetgever de toepassing van deze wetgeving heeft willen beperken tot de ondernemingen die een economisch doel nastreven, blijkt duidelijk uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 28 juni 1966.

Le fait que le législateur a voulu réserver l'application de cette réglementation aux entreprises poursuivant un but économique, apparaît clairement des travaux parlementaires de la loi du 28 juin 1966.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lastige doel echt willen nastreven' ->

Date index: 2021-03-28
w