Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten erkennen wanneer » (Néerlandais → Français) :

Daartoe moet de deelnemer, wanneer hij een persoon wil laten erkennen als partner, een uittreksel uit het bevolkingsregister voorleggen (niet ouder dan twee maanden) waaruit blijkt dat hij sinds minstens één jaar hetzelfde domicilie deelt met deze persoon.

A cet égard, le participant doit, au moment où il entend faire reconnaître une personne comme partenaire, produire un extrait du registre de la population qui ne peut dater de plus de deux mois et d'où il ressort qu'il partage depuis au moins un an le même domicile que cette personne.


Mevrouw de T' Serclaes neemt als voorbeeld twee Fransen die in Frankrijk een pacs hebben gesloten en dat in België willen laten erkennen wanneer zij hier komen wonen.

Mme de T' Serclaes envisage l'hypothèse de deux Français ayant conclu un pacs en France, qui viennent s'installer en Belgique et veulent y faire reconnaître leur pacs.


Mevrouw de T' Serclaes neemt als voorbeeld twee Fransen die in Frankrijk een pacs hebben gesloten en dat in België willen laten erkennen wanneer zij hier komen wonen.

Mme de T' Serclaes envisage l'hypothèse de deux Français ayant conclu un pacs en France, qui viennent s'installer en Belgique et veulent y faire reconnaître leur pacs.


D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het vroegere artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 22 en 22bis van de Grondwet in zoverre het, wanneer het vaderschap krachtens de artikelen 315 of 317 van hetzelfde Wetboek vaststaat, een kind verbiedt zijn biologische vader te zoeken en diens vaderschap bij vonnis te laten erkennen zonder het vaderschap van de echtgenoot van zijn moeder vooraf ...[+++]

D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 323 ancien du Code civil viole-t-il les articles 22 et 22bis de la Constitution en ce que, lorsque la paternité est établie en vertu des articles 315 ou 317 du même code, il interdit à un enfant de rechercher son père biologique et de faire reconnaître la paternité de celui-ci par jugement sans avoir préalablement contesté la paternité du mari de sa mère, à moins qu'il ne se trouve dans une des hypothèses de présomption faible de paternité visées à l'article 320 de ce code ?


De verwachte agenda voor nieuwe vaardigheden voor Europa behandelt het brede vraagstuk van erkenning van kwalificaties en is daardoor ook relevant voor de toelating van hooggekwalificeerde werknemers in het kader van de Europese blauwe kaart, aangezien deze mensen vaak worden geconfronteerd met belemmeringen en hoge kosten wanneer ze in derde landen verkregen kwalificaties willen laten erkennen.

La future «nouvelle stratégie pour des compétences en Europe» aborde le vaste sujet de la reconnaissance des qualifications et à ce titre est également pertinente en matière d’admission des travailleurs dotés de compétences élevées dans le cadre de la carte bleue européenne, car ces derniers sont souvent confrontés à des obstacles et à des frais importants pour faire reconnaître des diplômes obtenus dans des pays tiers.


1° indien de eiser in verzet, wanneer hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag maakt van overmacht of van een wettige reden van verschoning ter rechtvaardiging van zijn verstek bij de bestreden rechtspleging, waarbij het erkennen van de aangevoerde overmacht of reden overgelaten wordt aan he ...[+++]

1° si l'opposant, lorsqu'il comparaît en personne ou par avocat et qu'il est établi qu'il a eu connaissance de la citation dans la procédure dans laquelle il a fait défaut, ne fait pas état d'un cas de force majeure ou d'une excuse légitime justifiant son défaut lors de la procédure attaquée, la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées restant soumise à l'appréciation souveraine du juge;


De patiënt moet een lijdensweg afleggen om zijn rechten te laten erkennen, onder meer wanneer de verantwoordelijkheid moet worden bepaald en wanneer moet worden uitgemaakt of het wenselijk is een burgerlijke vordering of een strafvordering in te stellen.

On le sait, le patient est confronté à un parcours du combattant pour faire reconnaître ses droits, lorsqu'il s'agit de déterminer la responsabilité, l'opportunité d'introduire une action au civil ou au pénal, etc.


De patiënt moet een lijdensweg afleggen om zijn rechten te laten erkennen, onder meer wanneer de verantwoordelijkheid moet worden bepaald en wanneer moet worden uitgemaakt of het wenselijk is een burgerlijke vordering of een strafvordering in te stellen.

On le sait, le patient est confronté à un parcours du combattant pour faire reconnaître ses droits, lorsqu'il s'agit de déterminer la responsabilité, l'opportunité d'introduire une action au civil ou au pénal, etc.


Men kan enkel betreuren dat het Parlement, dat nochtans om de haverklap moties, resoluties, bezwaren, verontwaardigingen, .stemt in verband met de rechten van de verdediging, maar, wanneer het gaat om de rechten van de verdediging van de advocatuur, die geroepen is deze moeilijke taak uit te oefenen, de advocaten tot zeven maal toe verplicht naar het Grondwettelijk Hof te gaan om de rechten van verdediging te laten erkennen.

L'on ne peut que déplorer que lorsqu'il est question des droits de la défense des avocats, le Parlement, qui n'hésite pourtant jamais à voter sur des motions, des résolutions, des objections, des indignations, etc., en rapport avec les droits de la défense, oblige les avocats, qui sont appelés à exercer cette tâche difficile, à s'adresser jusqu'à sept fois à la Cour constitutionnelle pour faire reconnaître les droits de la défense.


Niettemin mogen de gerechten en andere bevoegde autoriteiten de exceptie van openbare orde niet toepassen om het recht van een andere lidstaat buiten toepassing te laten of om te weigeren een gegeven beslissing, een authentieke akte, een gerechtelijke schikking uit een andere lidstaat te erkennen — of naar gelang het geval, te aanvaarden —, of ten uitvoer te leggen, wanneer dat in strijd zou zijn met het Handvest van de grondrechte ...[+++]

Néanmoins, les juridictions ou autres autorités compétentes ne devraient pas pouvoir appliquer l'exception d'ordre public en vue d'écarter la loi d'un autre État membre ou refuser de reconnaître — ou, le cas échéant, d'accepter —, ou d'exécuter une décision rendue, un acte authentique ou une transaction judiciaire d'un autre État membre, lorsque ce refus serait contraire à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier à son article 21 qui interdit toute forme de discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten erkennen wanneer' ->

Date index: 2024-08-10
w