Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het anker laten vallen
In gebreke blijven te verschijnen
Niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn
Niet verschijnen
Verstek laten gaan
Voor anker gaan

Traduction de «laten gaan want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


in gebreke blijven te verschijnen | niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | niet verschijnen | verstek laten gaan

faire défaut


het anker laten vallen | voor anker gaan

jeter l'ancre | mouiller l'ancre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijke kans mogen wij niet voorbij laten gaan, want de investeringen in de energiesector, de industrie, de vervoerinfrastructuur en gebouwen zullen nog decennialang het CO2-uitstootniveau blijven bepalen.

Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.


Men heeft de kans voorbij laten gaan om het bestaande systeem te verbeteren maar de overbelasting die er nu al is, zal met het nieuwe systeem grotendeels blijven bestaan want 95 % van de zaken die de Raad voor de Mededinging moet behandelen, tasten in geen enkel opzicht de normale mededingingsregels aan.

On a raté une chance d'améliorer le système existant et l'encombrement qui existe dans le système actuel va perdurer en grande partie dans le nouveau système, où le Conseil de la concurrence continuera de traiter 95 % d'affaires ne portant pas la moindre atteinte au jeu normal de la concurrence.


Naar luid van artikel 17 worden de vereisten inzake de taal van de over te zenden stukken enigszins gewijzigd, want de Staten worden verzocht de verzoeken om wederzijdse rechtshulp en de bijlagen op te stellen in de taal van de verzoekende Partij en vergezeld te laten gaan van een vertaling in het Frans.

L'article 17 de la Convention modifie quelque peu les exigences relatives à la langue des documents à transmettre. Il invite les États Contractants à rédiger les demandes d'entraide judiciaire et les documents qui y sont annexés dans la langue de la Partie requérante, et de les accompagner d'une traduction en français.


Naar luid van artikel 17 worden de vereisten inzake de taal van de over te zenden stukken enigszins gewijzigd, want de Staten worden verzocht de verzoeken om wederzijdse rechtshulp en de bijlagen op te stellen in de taal van de verzoekende Partij en vergezeld te laten gaan van een vertaling in het Frans.

L'article 17 de la Convention modifie quelque peu les exigences relatives à la langue des documents à transmettre. Il invite les États Contractants à rédiger les demandes d'entraide judiciaire et les documents qui y sont annexés dans la langue de la Partie requérante, et de les accompagner d'une traduction en français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men heeft de kans voorbij laten gaan om het bestaande systeem te verbeteren maar de overbelasting die er nu al is, zal met het nieuwe systeem grotendeels blijven bestaan want 95 % van de zaken die de Raad voor de Mededinging moet behandelen, tasten in geen enkel opzicht de normale mededingingsregels aan.

On a raté une chance d'améliorer le système existant et l'encombrement qui existe dans le système actuel va perdurer en grande partie dans le nouveau système, où le Conseil de la concurrence continuera de traiter 95 % d'affaires ne portant pas la moindre atteinte au jeu normal de la concurrence.


U hebt gezegd dat ik veel heb gereisd, maar als voorzitter van de Raad kun je, als je niet van reizen houdt, je beurt beter voorbij laten gaan, want de enige manier, lijkt mij, om Europa dichterbij de burgers te brengen, is Europese burgers, Europeanen te laten zien dat de personen die tijdelijk de leiding hebben over de Europese instellingen, naar de burgers toe komen en met ze praten en die instellingen een menselijk gezicht verschaffen.

Vous avez dit que j’avais beaucoup voyagé, mais enfin, quand on est président du Conseil, si on n’aime pas voyager, il vaut mieux passer son tour parce que la seule façon, me semble-t-il, de rapprocher l’Europe des citoyens, c’est que les citoyens européens, que les Européens voient que ceux qui sont provisoirement en charge des institutions viennent, discutent, et qu’on mette un visage sur ces institutions.


Maar ik ben bang dat we hem wel degelijk voorbij laten gaan, want er is hier op onbehoorlijke wijze druk uitgeoefend, sommigen hebben een beschamend standpunt ingenomen waarmee zij miljoenen en miljoenen Europeanen de rug toekeren die van dit Parlement en van de communautaire instellingen maatregelen verwachten die hun dagelijks leven op positieve manier beïnvloeden.

Je crains néanmoins que nous ne la gâchions, car nous avons été confrontés à des pressions inacceptables, à des positions scandaleuses, qui tournent le dos à plusieurs millions d’Européens attendant de ce Parlement et de ces institutions des mesures qui auront un impact positif sur leur vie quotidienne.


Maar ik ben bang dat we hem wel degelijk voorbij laten gaan, want er is hier op onbehoorlijke wijze druk uitgeoefend, sommigen hebben een beschamend standpunt ingenomen waarmee zij miljoenen en miljoenen Europeanen de rug toekeren die van dit Parlement en van de communautaire instellingen maatregelen verwachten die hun dagelijks leven op positieve manier beïnvloeden.

Je crains néanmoins que nous ne la gâchions, car nous avons été confrontés à des pressions inacceptables, à des positions scandaleuses, qui tournent le dos à plusieurs millions d’Européens attendant de ce Parlement et de ces institutions des mesures qui auront un impact positif sur leur vie quotidienne.


We mogen deze historische kans niet voorbij laten gaan, want dan ontkennen we ons eigen werk voor de opbouw van Europa en dan zou de ambitieuze evolutie van ons Europese project definitief worden afgeremd .

Rater cette occasion historique serait une négation de notre propre travail de bâtisseur d’Europe, et mettrait un frein durable à l’évolution ambitieuse de la construction européenne que nous souhaitons


Op dat moment ben ik op de rem gaan staan, want het kan toch niet de bedoeling zijn om dit soort van personen onder de 3%-regel te laten vallen en te ondersteunen.

J'ai dès lors freiné les choses car l'objectif ne peut être d'assujettir ce type d'individus à la règle des 3% et de les soutenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten gaan want' ->

Date index: 2021-03-04
w