Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten verklaren zullen " (Nederlands → Frans) :

Er dient tevens vermeld te worden dat de doelstellingen van deze verrichtingen, zoals omschreven in voornoemd koninklijk besluit van 7 juni 2000, alsook de bezetting van de Dienst Justitiehuizen zullen moeten worden aangepast in de mate dat de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport bedoeld zijn om de onderzoeksrechter toe te laten de persoonlijkheid van de inverdenkinggestelde te verklaren, met het oog op de m ...[+++]

Il est à noter que, dans la mesure où l'enquête sociale et le rapport d'information succinct seraient destinés à éclairer le juge sur la personnalité de l'inculpé en vue de l'application la plus judicieuse de la loi pénale et non plus uniquement en vue d'une mesure probatoire éventuelle, les objectifs de ces investigations tels que décrits dans l'arrêté royal du 7 juin 2000 précité et les effectifs du Service des maisons de justice devront être adaptés en conséquence.


Er dient tevens vermeld te worden dat de doelstellingen van deze verrichtingen, zoals omschreven in voornoemd koninklijk besluit van 7 juni 2000, alsook de bezetting van de Dienst Justitiehuizen zullen moeten worden aangepast in de mate dat de maatschappelijke enquête en het beknopt voorlichtingsrapport bedoeld zijn om de onderzoeksrechter toe te laten de persoonlijkheid van de inverdenkinggestelde te verklaren, met het oog op de m ...[+++]

Il est à noter que, dans la mesure où l'enquête sociale et le rapport d'information succinct seraient destinés à éclairer le juge sur la personnalité de l'inculpé en vue de l'application la plus judicieuse de la loi pénale et non plus uniquement en vue d'une mesure probatoire éventuelle, les objectifs de ces investigations tels que décrits dans l'arrêté royal du 7 juin 2000 précité et les effectifs du Service des maisons de justice devront être adaptés en conséquence.


De chauffeurs die gedurende drie opeenvolgende jaren hun bekwaamheidscertificaat niet opnieuw geldig hebben laten verklaren, zullen verplicht zijn de proeven zoals bepaald in artikel 17, § 2, opnieuw af te leggen met het oog op het verkrijgen van een nieuw bekwaamheidscertificaat.

Les chauffeurs qui n'auront pas fait revalider leur certificat de capacité pendant trois années consécutives, se verront obligés de représenter les épreuves prévues à l'article 17, § 2, en vue de l'obtention d'un nouveau certificat de capacité.


Helaas is het ons niet gelukt om hem dit ook in dit Parlement te laten verklaren, hoewel ik de hoop nog niet heb opgegeven dat we ook hier volledige openheid en transparantie zullen krijgen.

Malheureusement, nous n’avons pas réussi à le convaincre de s’expliquer devant ce Parlement, même si je n’ai pas abandonné l’espoir de voir une transparence totale ici aussi.


Indien dit Parlement en alle Europese instellingen dan ook een dialoog met hun burgers willen aangaan, wat een goed idee is, laten ze dan ondubbelzinnig verklaren dat ze op een dialoog zullen reageren, en dat ze zullen luisteren naar wat de burgers zeggen.

Si, par conséquent, ce Parlement et toutes les institutions européennes veulent dialoguer avec leurs citoyens, ce qui est une bonne idée, qu’ils proclament sans équivoque qu’il s’agit d’un dialogue auquel ils participeront vraiment, et qu’ils écouteront ce que les citoyens disent.


6. herhaalt zijn veroordeling van het ernstige kindermisbruik in de vorm van het ronselen van kindsoldaten, hetgeen een oorlogsmisdaad is, en dringt er bij alle rebellengroeperingen op aan om een einde te maken aan deze praktijken, de kindsoldaten die ze hebben vrij te laten en te verklaren dat zij er in de toekomst van af zullen zien kindsoldaten te ronselen;

6. réitère sa condamnation de l'abominable abus contre l'enfance consistant à enrôler des enfants-soldats, ce qui est un crime de guerre; invite tous les groupes rebelles à cesser cette pratique, à libérer ceux qu'ils détiennent et à faire une déclaration de principe de ne plus recruter aucun enfant à l'avenir;


De tandheelkundigen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit reeds een universitaire opleiding in België hebben aangevat, zullen bij de Erkenningscommissie een aanvraag kunnen indienen om hun reeds doorlopen stage geldig te laten verklaren en de overblijvende opleiding af te werken.

Les praticiens qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, seraient engagés dans un cycle de formation universitaire en Belgique, pourront introduire auprès de la Commission d'agrément une demande afin d'obtenir la validation des périodes de stage déjà réalisées et afin de terminer la partie restante du stage.


Ik beweer niet dat dit nutteloos is, want ik hoop dat als de Senaat de vergissing begaat om artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren, wij in de volgende zittingsperiode zo wijs zullen zijn om dat dossier dicht te laten.

Je ne prétends pas que c'est inutile parce que j'espère que, si le Sénat commet l'erreur de voter l'ouverture à révision de l'article 195, on aura, au cours de la prochaine législature, la sagesse de laisser dormir ce dossier.


We zullen moeten afwachten of de meerderheid van de Vlaamse parlementsleden zich akkoord zal verklaren met de beslissing van de minister-president en van de minister van Mobiliteit, die zich tijdens een nachtelijke overlegronde hebben laten overhalen het investeringsplan te ondertekenen.

Reste à voir si la majorité des parlementaires flamands approuveront la décision du ministre-président et du ministre de la mobilité, qui se sont laissés convaincre de signer le plan d'investissements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten verklaren zullen' ->

Date index: 2023-03-09
w