Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien
Wennen

Vertaling van "laten wennen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veranderingen van de licht-donkercyclus dienen vergezeld te gaan van een passende acclimatiseringstijd om de dieren aan de nieuwe cyclus te laten wennen.

Toute modification du cycle lumière-obscurité doit inclure une période d'acclimatation suffisante pour l'adaptation des animaux aux nouvelles conditions.


16. vraagt de Commissie richtsnoeren op te stellen voor de ontwikkeling en uitvoering van een methode voor gemeenschappelijke vroegtijdige diagnose, stoelend op multidisciplinair onderzoek van het geheugen en een kwalitatief hoogwaardige (informatie)regeling die het mogelijk maakt de patiënt en zijn omgeving langzaam aan de ziekte te laten wennen;

16. encourage la Commission européenne à élaborer des lignes directrices pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un diagnostic précoce commun basé sur une consultation pluridisciplinaire de la mémoire et un dispositif d'annonce et d'informations adapté permettant au malade et à son entourage d'aborder l'entrée dans la maladie dans une démarche de qualité;


16. vraagt de Commissie richtsnoeren op te stellen voor de ontwikkeling en uitvoering van een methode voor gemeenschappelijke vroegtijdige diagnose, stoelend op multidisciplinair onderzoek van het geheugen en een kwalitatief hoogwaardige (informatie)regeling die het mogelijk maakt de patiënt en zijn omgeving langzaam aan de ziekte te laten wennen;

16. encourage la Commission européenne à élaborer des lignes directrices pour l’élaboration et la mise en œuvre d’un diagnostic précoce commun basé sur une consultation pluridisciplinaire de la mémoire et un dispositif d’annonce et d’informations adapté permettant au malade et à son entourage d’aborder l’entrée dans la maladie dans une démarche de qualité;


20. staat volledig achter de verhoging van de financiële middelen en studie- en onderzoeksbeurzen in de EU voor studenten en onderzoekers uit de westelijke Balkan in het kader van het Erasmus Mundus-programma, om zo mensen en instellingen in de westelijke Balkanlanden te laten wennen aan de EU-agenda en de educatieve vaardigheden een impuls te geven; dringt er bij de begunstigde landen op aan de nodige regelingen te treffen, met inbegrip van publiciteits- en voorlichtingscampagnes, zodat hun burgers deze kansen volledig kunnen benutten; dringt er bij de desbetreffende landen op aan hun voorbereidende bestuurlijke maatregelen op te voer ...[+++]

20. soutient pleinement l'augmentation du montant et du nombre de bourses d'étude et de recherche dans l'Union, mises à la disposition d'étudiants et de chercheurs des Balkans occidentaux dans le cadre du programme Erasmus Mundus, de manière à familiariser la population et les institutions des États des Balkans occidentaux avec les priorités de l'Union et à renforcer les compétences acquises dans l'enseignement; invite instamment les pays bénéficiaires à prendre toutes les dispositions nécessaires, y compris par l'organisation de campagnes de publicité et d'information, pour permettre à leurs citoyens de profiter pleinement de ces possi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. staat volledig achter de verhoging van de financiële middelen en studie- en onderzoeksbeurzen in de EU voor studenten en onderzoekers uit de westelijke Balkan in het kader van het Erasmus Mundus- programma, om zo mensen en instellingen in de westelijke Balkanlanden te laten wennen aan de EU-agenda en de educatieve vaardigheden een impuls te geven; dringt er bij de begunstigde landen op aan de nodige regelingen te treffen zodat hun burgers deze kansen volledig kunnen benutten; dringt er bij de desbetreffende landen op aan hun voorbereidende bestuurlijke maatregelen op te voeren, zodat kan worden voldaan aan de toelatingscriteria van ...[+++]

19. soutient pleinement l'augmentation du montant et du nombre de bourses d'étude et de recherche dans l'Union européenne mises à la disposition d'étudiants et de chercheurs des Balkans occidentaux dans le cadre du programme Erasmus Mundus de manière à familiariser la population et les institutions des États des Balkans occidentaux avec les priorités de l'Union européenne et à renforcer les compétences acquises dans l'enseignement; invite instamment les pays bénéficiaires à prendre toutes les dispositions nécessaires, y compris par l'organisation de campagnes de publicité et d'information, pour permettre à leurs citoyens de profiter ple ...[+++]


De dubbele prijsaanduiding is een belangrijk instrument om de burgers te laten wennen aan de nieuwe munt en waardeschaal.

Le double affichage des prix est un outil important qui devrait aider les consommateurs à s'habituer à la nouvelle monnaie et à la nouvelle échelle de valeurs.


Zodra de omrekeningskoers is vastgesteld, moet zo snel mogelijk een begin worden gemaakt met de dubbele aanduiding van prijzen om de consument te laten wennen aan de nieuwe munt.

Une fois le taux de conversion fixé, le double affichage des prix devrait commencer dès que possible, afin que les consommateurs se familiarisent avec la nouvelle monnaie.


De dieren worden aselect ingedeeld, gemerkt om elk dier afzonderlijk te kunnen identificeren (maar niet door enigerlei vorm van oormerking) en vóór het begin van de toediening gedurende minimaal 5 dagen in hun kooi gehouden om ze aan de omstandigheden in het laboratorium te laten wennen.

Les animaux sont sélectionnés au hasard, marqués pour permettre leur identification individuelle (mais jamais sur l'oreille) et gardés dans leurs cages pendant au moins cinq jours avant le début du traitement, afin qu'ils s'acclimatent aux conditions du laboratoire.


Deelname aan communautaire programma's in het kader van de pretoetredingsstrategie is een waardevol instrument gebleken om de kandidaat-lidstaten en hun inwoners te laten wennen aan beleid en werkmethoden van de Unie.

Une telle participation aux programmes communautaires dans le cadre de la stratégie préadhésion s'est révélée être un outil précieux pour familiariser les pays candidats et leurs populations aux politiques et méthodes de travail de l'Union.


In de toepassingspraktijk zal de optie bestaan om de steun te verlenen in een vereenvoudigde vorm, op basis van oppervlaktesteun per hectare landbouwgrond, om de boeren te laten wennen aan de uitvoeringsmechanismen van het acquis.

Dans la pratique, les agriculteurs pourraient se voir appliquer un système simplifié consistant en une aide à la superficie par hectare de terres agricoles, indépendante de leur production, qui leur permettrait de se familiariser avec les mécanismes de mise en œuvre de l'acquis.


w