Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten weten uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Elk lid van het comité dat niet binnen de vastgestelde termijn heeft laten weten uitdrukkelijk bezwaar te hebben tegen of geen standpunt te willen innemen inzake de ontwerp-maatregelen, wordt geacht ermee in te stemmen.

Tout membre du comité qui ne s'est pas opposé explicitement ou qui s'est abstenu avant l'expiration du délai fixé est considéré avoir tacitement marqué son accord sur le projet de mesures.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkel ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifie ...[+++]


Om deze laatste voorwaarde, die is ingevoegd door het amendement van mevrouw Thijs, duidelijker tot zijn recht te laten komen, werd er in het amendement nr. 3 voor gekozen om uitdrukkelijk te verwijzen naar de verjaringstermijn die is bepaald in het eerste lid van artikel 317 van de nieuwe gemeentewet, te weten zes maanden.

Pour exprimer encore plus clairement cette dernière condition qui a été insérée par l'amendement de Mme Thijs, l'option retenue dans l'amendement nº 3 est de faire expressément référence au délai de prescription prévu à l'alinéa 1 de l'article 317 de la nouvelle loi communale, à savoir six mois.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat de uitdrukkelijke bepalingen van artikel 337 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met betrekking tot het beroepsgeheim, mij niet toe laten hem de percentages van inkomsten die de organisaties, die lid zijn van het Belgisch Consortium voor noodhulpsituaties, tot dekking van hun werkingskosten besteden, mede te delen.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les dispositions expresses de l'article 337 du Code des impôts sur les revenus 1992, relatives au secret professionnel, ne me permettent pas de lui communiquer les pourcentages de ressources que les organisations membres du Consortium belge pour les situations d'urgence affectent à la couverture de leurs frais de fonctionnement.


Weliswaar vereist de richtlijn in dat geval niet dat de vergeleken producten en prijzen, te weten zowel die van de adverteerder als die van al zijn bij de vergelijking betrokken concurrenten, uitdrukkelijk en uitputtend in de reclameboodschap worden genoemd, maar de adverteerder dient wel aan te duiden waar en hoe de geadresseerden van die boodschap gemakkelijk kennis kunnen nemen van de bestanddelen van de vergelijking teneinde de juistheid ervan te controleren of te laten ...[+++]

Si la directive n’implique pas, en pareil cas, que les produits et prix comparés, à savoir tant ceux de l’annonceur que ceux de l’ensemble de ses concurrents impliqués dans la comparaison, fassent l’objet d’une énumération expresse et exhaustive dans le message publicitaire, elle exige en revanche que l’annonceur indique où et comment les destinataires de ce message peuvent aisément prendre connaissance des éléments de la comparaison aux fins d’en vérifier ou d’en faire vérifier l’exactitude.


Hier wordt uitdrukkelijk verwezen naar aanbeveling 7 van het evaluatieverslag, te weten om de beginselen van het VN Small Island Developing States Network in acht te nemen en een studie te laten uitvoeren naar de gevolgen van de handelsliberalisering en globalisering voor de duurzame ontwikkeling van dergelijke staten.

Il convient ici de renvoyer explicitement à la recommandation 7 du rapport d'évaluation , visant à tenir compte des principes du réseau des petits États insulaires en développement des Nations unies et de faire réaliser une étude sur les répercussions de la libéralisation du marché et de la mondialisation sur le développement durable de ces États.


De raadsman van J. Vandenhende heeft bij brief van 8 maart 1999 laten weten dat zijn cliënt uitdrukkelijk geen standpunt wenst in te nemen in een principieel debat dat van invloed kan zijn op de samenstelling van de zetel die zijn annulatievordering behandelt.

Par lettre du 8 mars 1999, le conseil de J. Vandenhende a fait savoir que son client souhaitait expressément ne pas prendre position dans un débat de principe susceptible d'influencer la composition du siège qui examine son recours en annulation.


Het geacht lid zal uit de pers vernomen hebben dat Antwerpen, Brussel, Charleroi, Luik en Gent uitdrukkelijk hebben laten weten aan de vraag van de federale overheid tegemoet te zullen komen (Financieel Ekonomische Tijd van 21 september 1996, blz. 11, en Standaard van 29 september 1996, blz. 19).

L'honorable membre aura appris par la presse que les villes d'Anvers, Bruxelles, Charleroi, Liège et Gand ont explicitement annoncé leur intention de souscrire à la demande du pouvoir fédéral («Financieel Ekonomische Tijd» du 21 septembre 1996, p. 11, et «Standaard» du 29 septembre 1996, p. 19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten weten uitdrukkelijk' ->

Date index: 2021-04-22
w