Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "later nog gepreciseerd zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune begrijpt deze bezorgdheid, maar wijst er op dat de wet van 19 november 2004 verder gaat dan de reikwijdte van de resolutie, waarvan de modaliteiten later nog gepreciseerd zullen moeten worden in het kader van internationale regelgeving.

Mme de Bethune comprend cette préoccupation, mais elle rappelle que la loi du 19 novembre 2004 va au-delà de la portée de la résolution, dont les modalités devront encore être précisées par la suite dans le cadre de la réglementation internationale.


Dat alles gebeurt ondermeer omdat, wanneer de ouders een meisje op de wereld zetten, zij later een bruidsschat zullen moeten betalen aan de familie van de bruidegom of omdat zij hun kind aanzien als diegene die voor hun zal zorgen wanneer zij oud worden.

Cette situation s'explique entre autres par le fait que les parents savent que s'ils donnent naissance à une fillette, ils devront plus tard payer une dot à la famille du futur époux, ou parce qu'ils considèrent que leur enfant sera un jour leur bâton de vieillesse.


Voor velen onder hen rest er, wanneer ze hun facturen niet meer kunnen betalen, immers nog maar één uitweg, namelijk een beroep doen op een schuldbemiddelingsdienst, waardoor ze mogelijk nog jarenlang zullen moeten afbetalen.

En effet, pour bon nombre d'entre eux, la seule issue possible lorsqu'il n'est plus possible de payer ses factures est de recourir à un service de médiation de dettes, avec des périodes de remboursement pouvant s'étendre sur de nombreuses années.


Hoewel tijdens bepaalde studies bij de groep kinderen die verwekt zijn via de ICSI-methode een lichte stijging van de frequentie-afwijkingen bij de geboorte werd vastgesteld, dient er aan worden herinnerd dat bij ongeveer 3 % van de pasgeborenen voor wie geen beroep is gedaan op in-vitrofertilisatietechnieken (IVF) afwijkingen van uiteenlopende ernst worden vastgesteld en bij nog eens 2 % pas later nog afwijkingen zullen worden vastgesteld.

Bien que l'on ait constaté au cours de certaines études dans le groupe des enfants ayant bénéficié d'une ICSI une légère augmentation de la fréquence des anomalies à la naissance, il faut rappeler qu'environ 3 % des nouveaux-nés pour lesquels il n'a pas fallu recourir à des techniques de fécondation in vitro (FIV) présentent une anomalie de gravité variable dépistée à la naissance, et environ 2 % supplémentaires seront parfois diagnostiqués plus tardivement au cours de leur existence.


5. Wat betreft de betrekkingen die tussen de hiërarchie van de rijkswacht en de toekomstige sociale dienst zullen bestaan, verwijs ik het geachte lid naar het artikel 10 van de hierboven vermelde wet van 11 juli 1978, op grond waarvan nog uitvoeringsbesluiten zullen moeten worden genomen.

5. En ce qui concerne les relations qui existeront entre la hiérarchie de la gendarmerie et le futur service social, je renvoie l'honorable membre à l'article 10 de la loi du 11 juillet 1978, citée ci-avant, sur base duquel des arrêtés d'exécution devront encore être pris.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/o ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non) ...[+++]


In de media wordt in dit verband verder gepreciseerd dat asielzoekers een engagementsverklaring zullen moeten ondertekenen waarin de Europese normen en waarden zijn opgenomen.

Les médias avaient précisé à cet égard que les demandeurs d'asile seraient tenus de signer un document d'adhésion aux normes et valeurs européennes.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en n ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Hoewel tijdens bepaalde studies bij de groep kinderen die verwekt zijn via de ICSI-methode een lichte stijging van de frequentie-afwijkingen bij de geboorte werd vastgesteld, dient er aan worden herinnerd dat bij ongeveer 3 % van de pasgeborenen voor wie geen beroep is gedaan op in-vitrofertilisatietechnieken (IVF) afwijkingen van uiteenlopende ernst worden vastgesteld en bij nog eens 2 % pas later nog afwijkingen zullen worden vastgesteld.

Bien que l'on ait constaté au cours de certaines études dans le groupe des enfants ayant bénéficié d'une ICSI une légère augmentation de la fréquence des anomalies à la naissance, il faut rappeler qu'environ 3 % des nouveaux-nés pour lesquels il n'a pas fallu recourir à des techniques de fécondation in vitro (FIV) présentent une anomalie de gravité variable dépistée à la naissance, et environ 2 % supplémentaires seront parfois diagnostiqués plus tardivement au cours de leur existence.


Als we goedkeuren wat nu voorligt, dan brengen we ons in een positie die ertoe leidt dat we nog toegevingen zullen moeten inzake de constitutieve autonomie voor Brussel, als we later constitutieve autonomie willen voor de Vlaamse gemeenschap.

Si nous approuvons les textes qui nous sont soumis, nous nous mettons dans une situation où d'autres concessions devront être consenties concernant l'autonomie constitutive pour Bruxelles lorsque nous réclamerons cet avantage pour la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later nog gepreciseerd zullen moeten' ->

Date index: 2024-12-10
w