Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leeft vandaag een groot vertrouwen binnen » (Néerlandais → Français) :

Om de geloofwaardigheid van zijn bron aan te tonen, citeert spreker een eerste voorbeeld van waarheidsvinding die zijn collega-professor tijdens de vorige zittingsperiode heeft gegeven : « Er leeft vandaag een groot vertrouwen binnen de regering en ook daarbuiten dat België tot de kopgroep van de EMU zal behoren.

Pour bien montrer la crédibilité de sa source, l'intervenant cite un premier exemple de vérité découverte par son collègue professeur au cours de la législature précédente : « Il règne aujourd'hui une grande confiance au sein du gouvernement comme en dehors de celui-ci sur le fait que la Belgique fera partie du peloton de tête de l'UEM.


Om de geloofwaardigheid van zijn bron aan te tonen, citeert spreker een eerste voorbeeld van waarheidsvinding die zijn collega-professor tijdens de vorige zittingsperiode heeft gegeven : « Er leeft vandaag een groot vertrouwen binnen de regering en ook daarbuiten dat België tot de kopgroep van de EMU zal behoren.

Pour bien montrer la crédibilité de sa source, l'intervenant cite un premier exemple de vérité découverte par son collègue professeur au cours de la législature précédente : « Il règne aujourd'hui une grande confiance au sein du gouvernement comme en dehors de celui-ci sur le fait que la Belgique fera partie du peloton de tête de l'UEM.


Het akkoord over de nieuwe regels voor de biologische landbouw, dat vandaag door vertegenwoordigers van de Raad is onderschreven, zal zowel binnen de Europese Unie als in derde landen een groot aantal voorschriften voor de biologische voedselproductie vereenvoudigen en harmoniseren.

L'accord relatif aux nouvelles règles pour l'agriculture biologique approuvé aujourd'hui par les représentants du Conseil simplifiera et harmonisera bon nombre des règles portant sur la production biologique de denrées alimentaires tant dans l'Union européenne que dans les pays tiers.


We willen zorgen voor een gelijk speelveld, verantwoord gedrag, vertrouwen en eerlijkheid binnen de omgeving van de onlineplatforms, en deze visie wordt uit de doeken gedaan in onze mededeling van vandaag".

Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».


Hoewel wellicht andere criteria hadden kunnen worden gekozen om een keuze te maken uit de leden van het Parlement die hun mandaat mogen cumuleren met een mandaat binnen een gemeentecollege, is het criterium van het penetratiepercentage niet irrelevant, aangezien het rekening houdt met de wil van de kiezers om aan die verkozenen een bijzonder groot vertrouwen te geven.

Si d'autres critères pour départager les membres du Parlement autorisés à cumuler leur mandat avec un mandat au sein d'un collège communal pouvaient être choisis, le critère du taux de pénétration ne manque pas de pertinence puisqu'il prend en considération la volonté qu'ont eue les électeurs d'accorder à ces élus une confiance particulièrement importante.


De huidige malaise binnen het gerechtelijk apparaat is al zodanig groot enerzijds en de drempelvrees bij de gewone burger is nog zeer hoog anderzijds dat alles in het werk moet gesteld worden om het vertrouwen in het gerechtelijk apparaat te verstevigen.

Le malaise actuel au sein de l'appareil judiciaire est déjà tel et le seuil psychologique à franchir pour le citoyen moyen est encore si élevé que tout doit être mis en oeuvre pour renforcer la confiance dans l'appareil judiciaire.


Terwijl de onzekerheid over de economische en financiële vooruitzichten groot blijft, hebben krachtige beleidsacties en grote vorderingen binnen het institutionele kader van de EU geleid tot een afname van de spanningen op de financiële markten begin 2012 en een voorzichtige stabilisatie van het vertrouwen, dat tijdens de prognoseperiode naar verwachting verder zou vers ...[+++]

Si l'incertitude concernant les perspectives économiques et financières demeure élevée, des actions politiques fortes et des avancées majeures dans le cadre institutionnel de l'UE ont permis d'alléger les tensions sur les marchés financiers au début de 2012 et ont commencé à rétablir la confiance, qui devrait encore se renforcer durant la période de prévision.


Het wetgevingsinitiatief van vandaag is bedoeld om de inning van deze grensoverschrijdende vorderingen te vergemakkelijken en biedt crediteuren meer zekerheid over de inning van hun schuldvordering waardoor het vertrouwen in de handel binnen de interne markt van de EU wordt vergroot.

L'initiative législative présentée aujourd'hui vise à faciliter le recouvrement de ces créances transfrontières et offre aux créanciers une plus grande sécurité à cet égard, renforçant ainsi la confiance des citoyens et des entreprises quant aux échanges commerciaux intervenant dans le marché unique de l'Union.


Ten eerste heeft zij vandaag haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een verordening waarmee wordt beoogd het in 2009 door haar opgezette Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij te versterken door de taken ervan aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) toe te vertrouwen.

Premièrement, elle a présenté aujourd'hui un règlement qui doit renforcer l'Observatoire européen de la contrefaçon et du piratage, qu'elle a institué en 2009, en confiant ses tâches à l'Office pour l'harmonisation dans le marché intérieur (OHMI).


Het klopt dat er bij de 25.000 kinesitherapeuten een ongenoegen leeft over de papieren rompslomp, die vandaag voor hen bijzonder groot is.

Il est exact que les 25.000 kinésithérapeutes se plaignent des tracasseries administratives particulièrement lourdes pour eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeft vandaag een groot vertrouwen binnen' ->

Date index: 2023-05-12
w