Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disponibiliteit wegens leeftijdsgrens
Leeftijdsgrens
Rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens
Toegestane verhoging van de leeftijdsgrens

Vertaling van "leeftijdsgrens zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


disponibiliteit wegens leeftijdsgrens

disponibilité pour limite d'âge




rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens

pension de retraite par limite d'âge


toegestane verhoging van de leeftijdsgrens

report de la limite d'âge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt evenwel volledig onderworpen zijn aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het operationeel kader of van het administratief en logistiek kader van de politiediensten, worden zij in principe onde ...[+++]

« Les anciens gendarmes et militaires qui passent vers les services de la police intégrée étaient, avant ce passage, soumis au régime de pension instauré par les lois coordonnées sur les pensions militaires. Comme stipulé à l'article 14, ils peuvent conserver ce régime de pension lorsque, après leur passage vers les services de la police intégrée et dans les délais fixés à cet effet, ils choisissent le maintien de leur statut d'origine de gendarme ou de militaire. Toutefois, si au moment de la cessation de leur fonction, ils sont complètement soumis aux dispositions qui établissent le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique des services de police, ils sont en principe assujet ...[+++]


In hun oorspronkelijke pensioenregeling zou het merendeel van deze personeelsleden daarentegen vóór de leeftijd van 60 jaar of 58 jaar gepensioneerd geworden zijn, met name zodra zij de leeftijdsgrens zouden bereikt hebben.

Par contre, dans leur régime de pension d'origine, la plupart de ces membres du personnel auraient été pensionnés avant l'âge de 60 ou 58 ans, à savoir dès qu'ils auraient atteint la limite d'âge.


In deze sporttakken geldt de volgende minimumleeftijd om een arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars te kunnen afsluiten: Het Nationaal Paritair Comité voor de Sport heeft om deze hogere leeftijdsgrens gevraagd om te vermijden dat jongeren te vroeg de band met hun schoolopleiding zouden opgeven.

Dans ces disciplines sportives, pour pouvoir conclure un contrat de sportif rémunéré, il faut respecter les âges minima suivants: La Commission paritaire nationale des Sports a pris cette décision de relever la limite d'âge par souci que ces jeunes n'abandonnent pas trop rapidement le cursus scolaire.


Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984. De personeelsleden die op 30 april 1999 op hun verzoek als militair tewerkgesteld waren in ...[+++]

Par mesure transitoire, l'article 10 permet ainsi aux membres du personnel en service au 30 avril 1999 d'être pensionnés à leur demande à partir de la date à laquelle ils auraient dans leur régime de pension d'origine été mis à la retraite d'office pour limite d'âge, à condition qu'ils comptent au moins 20 années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension telles que définies à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984. Les membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient à leur demande employés comme militaire dans le corps administratif et logique de la gendarmerie, sont pour l'application de cette mesure transitoire tr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zouden hemochromatosepatiënten slechts vrij kort als donor kunnen optreden, aangezien de ziekte meestal pas na de leeftijd van vijftig wordt vastgesteld en de leeftijdsgrens voor donoren op vijfenzestig ligt (zeventig voor de regelmatige donoren).

De plus, les patients hémochromatosiques auraient une vie de donneur assez courte, étant donné que la maladie est généralement diagnostiquée après cinquante ans et que l'áge limite pour le don de sang est de soixante-cinq ans (septante pour les donneurs réguliers).


Om die redenen werd niet voorzien in een leeftijdsgrens waarboven vreemdelingen hun recht op bescherming zouden verliezen.

Pour ces raisons, il n'est pas prévu de fixer un âge limite au-delà duquel l'étranger perd son droit à une protection.


Bovendien zouden hemochromatosepatiënten slechts vrij kort als donor kunnen optreden, aangezien de ziekte meestal pas na de leeftijd van vijftig wordt vastgesteld en de leeftijdsgrens voor donoren op vijfenzestig ligt (zeventig voor de regelmatige donoren).

De plus, les patients hémochromatosiques auraient une vie de donneur assez courte, étant donné que la maladie est généralement diagnostiquée après cinquante ans et que l'áge limite pour le don de sang est de soixante-cinq ans (septante pour les donneurs réguliers).


Met betrekking tot de invoering van een algemene leeftijdsgrens waarna de advocaten gepensioneerd zouden worden, verduidelijkt spreker dat dit niet mogelijk is omdat advocaten zelfstandigen zijn en het niet billijk is hen te dwingen om hun zelfstandige activiteit op te geven.

En ce qui concerne l'instauration d'une limite d'âge générale à partir de laquelle les avocats seraient mis à la pension, l'intervenant précise que cette solution n'est pas possible car les avocats sont des indépendants et il n'est pas équitable de les obliger à cesser leur activité indépendante.


Tot staving van het feit dat de aangevochten bepalingen hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen, voeren de verzoekende partijen, althans voor zover zij reeds de leeftijdsgrens van 75 jaar hebben bereikt, aan dat zij worden aangetast in de uitoefening van hun recht op medewerking aan de inrichting van hun eredienst en van hun politieke rechten, dat de continuïteit van de werking van het bestuur niet kan worden gewaarborgd en door een vernietigingsarrest niet zal kunnen worden hersteld en dat hun mogelijke toekomstige gezondheidstoestand niet dermate kan worden gewaarborgd dat zij in het kader van een tijdrovende ni ...[+++]

A l'appui du fait que les dispositions entreprises sont susceptibles de leur causer un préjudice grave difficilement réparable, les parties requérantes font valoir, du moins pour autant qu'elles ont déjà atteint la limite d'âge de 75 ans, qu'elles sont affectées dans l'exercice de leur droit de participation à l'organisation de leur culte et de leurs droits politiques, que la continuité du fonctionnement de l'administration ne peut être garantie et ne pourra pas être réparée par un arrêt d'annulation et que l'avenir de leur état de santé éventuel ne peut être garanti au point qu'elles pourraient à nouveau se porter candidates et exercer ...[+++]


Artikel 10 was bedoeld om de op 30 april 1999 in dienst zijnde personeelsleden de mogelijkheid te bieden op eigen verzoek met pensioen te gaan vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling wegens het bereiken van de leeftijdsgrens ambtshalve in ruste zouden worden gesteld, teneinde hen niet te verplichten voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut te kiezen, indien zij op de daarin vastgelegde leeftijdsgrens met pensioen wilden gaan.

L'article 10 était destiné à permettre aux membres du personnel en service au 30 avril 1999 d'être pensionnés à leur demande à partir de la date à laquelle ils auraient, dans leur régime de pension d'origine, été mis à la retraite d'office pour limite d'âge, pour ne pas les obliger à choisir le maintien de leur statut d'origine s'ils voulaient être pensionnés à la limite d'âge qui y était fixée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijdsgrens zouden' ->

Date index: 2023-11-08
w