Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding van leerlingen
Aantal ingeschreven leerlingen
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Inschrijving van leerlingen
Leraar hoogbegaafde leerlingen
Lerares hoogbegaafde leerlingen
Onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen
Paraplegie
Specialist hoogbegaafdheid
Vereniging van ouders van leerlingen
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Traduction de «leerlingen bij beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen | specialist hoogbegaafdheid | leraar hoogbegaafde leerlingen | lerares hoogbegaafde leerlingen

enseignante pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces/enseignante pour élèves intellectuellement précoces


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


aanmelding van leerlingen | inschrijving van leerlingen

inscription d'élèves


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen

véhicule affecté au ramassage scolaire


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


vereniging van ouders van leerlingen

association des parents d'élèves


het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

assurer le bien-être d'étudiants


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Figuur 1 – Verschil in leesprestaties tussen leerlingen van wie beide ouders in het land geboren zijn en leerlingen van wie geen der ouders in het land geboren is, 2006

Figure 1 – Écart de performances en matière de lecture entre les élèves dont les deux parents sont nés dans le pays et ceux dont aucun parent n'est né dans le pays , 2006


Art. 5. De opdrachthouders die, voor twee schooljaren, voor elk project voor inclusieve klassen of vestigingen, worden aangesteld, hebben onder meer de volgende prioritaire doelstellingen : een uitwisselingsplaats voor beide onderwijsniveaus oprichten, een overzicht van de activiteiten geleidelijk vaststellen die gezamenlijk kunnen worden uitgevoerd door de leerlingen van het gespecialiseerd onderwijs en van het gewoon onderwijs, en als contactpersoon, een verbindingspunt zijn ...[+++]

Art. 5. Les chargés de mission désignés, pour deux années scolaires, pour chaque projet de classes ou d'implantations inclusives ont notamment comme objectifs prioritaires de créer l'interface, la passerelle d'échanges entre les deux niveaux d'enseignement, d'établir progressivement une relevé des activités réalisables, en commun, par les élèves de l'enseignement spécialisé et de l'enseignement ordinaire et de servir de relais, de personne-ressource, pour l'ensemble des enseignants présents sur le site.


De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden gebruiken, hun kind bij prioriteit kunnen inschrijven in een door he ...[+++]

Sans doute la disposition attaquée ne permet-elle ni d'éviter que des élèves qui, pour une raison ou pour une autre - tenant, par exemple, à leur scolarité antérieure -, connaîtraient le néerlandais ne puissent obtenir d'être inscrits par priorité si aucun de leurs parents n'est en mesure de répondre aux exigences qu'elle pose, ni d'éviter que des parents qui, pour une raison ou pour une autre, répondraient à ces exigences mais n'utiliseraient pas le néerlandais dans le milieu familial, puissent inscrire par priorité leur enfant dans une école visée par le décret alors que cet enfant aurait une connaissance insuffisante du néerlandais.


Deze overeenkomsten bepalen de respectievelijke verbintenissen van beide partijen inzake de toegangsmodaliteiten tot de voorzieningen en de specifieke opleidingsprogramma's. c) de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt per geval en na overleg met de inrichtingen die de CGT opvangen : - het jaarlijks maximum aantal opleidingsdagen die voor de interne gebruikers van het CGT (leerlingen en leerkrachten van de inrichting waarin het CGT zich bevindt) bestemd kunnen worden; - het jaarlijks minimum aantal opleidingsdagen die voor de ext ...[+++]

Ces conventions prévoient les engagements respectifs des parties en matière de modalités d'accès aux équipements et de programme de formation spécifique. c) Le Gouvernement de la Communauté française fixe au cas par cas et après consultation des établissements accueillant les CTA : - le nombre maximum annuel de jours de formation qui peuvent être réservés aux utilisateurs internes du CTA (élèves et enseignants de l'établissement au sein duquel se situe le CTA); - le nombre minimum annuel de jours de formation qui doivent être réservés aux utilisateurs extérieurs du CTA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Aan welke voorwaarden voldeden beide leerlingen niet?

1. Quels sont les critères auxquels les deux élèves ne satisfaisaient pas?


2. a) 0 b) niet van toepassing. c) niet van toepassing. d) niet van toepassing. 3. a) 2: Gesubsidieerde Gemeentelijke Basisschool te Wemmel b) de Taalinspectie heeft in beide gevallen beslist dat ze de inschrijving van de respectieve leerling niet langer kan aanvaarden; in afwachting van de beslissing van de Jury, hebben beide leerlingen de uitzonderlijke toestemming gekregen om onderwijs te blijven volgen in die school. c) 0 d) in beide gevallen heeft het gezinshoofd op basis van de beslissing van de Taalinspectie beroep aangetekend ...[+++]

2. a) 0 b) pas d'application c) pas d'application d) pas d'application 3. a) 2: École primaire communale subventionnée à Wemmel. b) Dans les deux cas, l'Inspection linguistique a statué que l'école ne pouvait tolérer plus longtemps l'inscription respective de ces élèves; en attendant la décision du jury, les deux élèves ont reçu une autorisation exceptionnelle de pouvoir continuer à suivre l'enseignement dispensé dans cette école. c) 0 d) Dans les deux cas, le chef de famille ont interjeté un appel auprès du Jury concernant l'Inspection linguistique, sur la base de la décision de l'Inspection linguistique; en l'absence d'une décision d ...[+++]


Schooljaar 2013-2014: - 3 in de Gesubsidieerde Gemeentelijke Basisschool te Wemmel - 2 in de Gesubsidieerde Gemeentelijke Basisschool Diabolo te Kraainem In beide scholen werd de toelating tot hun school onmiddellijk geweigerd voor 4 leerlingen en hun inschrijving werd er geschrapt.

Année scolaire 2013-2014: - 3 à l'Ecole fondamentale subsidiée communale à Wemmel - 2 à l'Ecole fondamentale subsidiée communale à Kraainem L'admission à l'école a directement été refusée dans les deux écoles pour 4 élèves et leur enregistrement a été supprimé.


Beide boeken wijzen op de enormiteit van het inschakelen van de native speakers omdat die niet begrijpen welke de nuances zijn in de vragen die de leerlingen stellen omdat zij slechts een functionele kennis hebben van de taal van de leerlingen.

Ces deux livres attirent l'attention sur le fait que le recours aux native speakers est une anomalie, étant donné qu'ils ne saisissent pas les nuances que recèlent les questions des élèves dans la mesure où ils n'ont qu'une connaissance fonctionnelle de la langue de ceux-ci.


­ Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van artikel 40bis verkregen bedrag tussen de twee gemeenschappen verdeeld naar evenredigheid van het aantal leerlingen van 6 tot en met 18 jaar die in ieder van beide gemeenschappen regelmatig zijn ingeschreven».

­ À partir de l'année 2002, le montant obtenu en application de l'article 40bis est réparti entre les deux communautés proportionnellement au nombre d'élèves régulièrement inscrits, âgés de 6 à 18 ans inclus, dans chacune des deux communautés».


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 49 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 40ter het aantal leerlingen van 6 tot en met 18 jaar die in ieder van beide gemeenschappen regelmatig zijn ingeschreven, als criterium te nemen.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent l'amendement nº 49 (doc. Sénat, nº 2-777/2) qui vise à prendre comme critère, à l'article 40ter proposé, le nombre d'élèves régulièrement inscrits, âgés de 6 à 18 ans, dans chacune des communautés.


w