Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EZLN
Eurocorps
Eurokorps
Europees leger
Feminisering van het leger
JNL
Joegoslavisch Volksleger
Joegoslavische Nationale Leger
Legerdienst voor vrouwen
Lichte legering met grote vervormbaarheid
Lid van Leger des Heils
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Tandheelkundige gesmede legering
Vraagt euthanasie
Zapatistisch Leger voor Nationale Bevrijding
Zapatistisch Nationaal Bevrijdingsleger

Traduction de «leger vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen




lichte legering met grote vervormbaarheid | zeer taaie,lichte legering

alliage léger à haute plasticité


tandheelkundige gesmede legering

alliage dentaire de corroyage




Europees leger [ Eurocorps | Eurokorps ]

Corps européen [ Corps d'armée européen | Eurocorps ]


Zapatistisch Leger voor Nationale Bevrijding | Zapatistisch Nationaal Bevrijdingsleger | EZLN [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]


Joegoslavisch Volksleger | Joegoslavische Nationale Leger | JNL [Abbr.]

Armée nationale yougoslave | ANY [Abbr.]


legerdienst voor vrouwen [ feminisering van het leger ]

service féminin [ féminisation dans les armées ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. vraagt de Europese Raad, de Europese Commissie en de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid de mogelijkheid van steun aan het Syrische leger, zowel op economisch vlak als door middel van strijdkrachten, in overweging te beginnen nemen. De Russische en Amerikaanse president hebben deze optie al besproken tijdens een privé-onderhoud in de zetel van de VN.

1. invite le Conseil européen, la Commission, la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à commencer à prendre en considération l'hypothèse d'un soutien à l'armée syrienne, tant économique que militaire, une option déjà discutée lors de l'entretien en tête à tête, au siège de l'ONU, entre les présidents russe et américain.


5. wijst erop dat het president Assad is die, als constitutioneel en wettig hoofd van de Syrische staat, de eindverantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger; vraagt president Assad met aandrang om, in het belang van Syrië en de eenheid van het Syrische volk, de verwerping van zijn bewind door de Syrische bevolking te erkennen en af te treden; vraagt in dit verband dat alle Syrische partijen samenwerken met het bureau van de speciale gezamenlijke gezant voor Syrië van de Verenigde Naties en de Arabische Liga om het op 30 juni 2012 voorgeste ...[+++]

5. relève que, en qualité de chef de l'État syrien sur le plan constitutionnel et juridique, le président Assad est responsable en dernier ressort de toutes les actions menées par les forces armées; demande instamment au président Assad de prendre acte du rejet de son régime par le peuple syrien et de se retirer, dans l'intérêt de la Syrie et de l'unité de son peuple; exhorte à cet égard toutes les parties en présence en Syrie à coopérer avec les services du représentant spécial conjoint des Nations unies et de la Ligue arabe pour la Syrie afin de mettre rapidement en œuvre le plan de transition élaboré par le groupe d'action sur la Sy ...[+++]


8. wijst erop dat het president Assad is die, als constitutioneel en wettig hoofd van de Syrische staat, de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger; vraagt president Assad met aandrang om, in het belang van Syrië en de eenheid van het Syrische volk, de verwerping van zijn bewind door de Syrische bevolking te erkennen en af te treden;

8. relève que, en qualité de chef de l'État syrien sur le plan constitutionnel et juridique, le président Assad est responsable en dernier ressort de toutes les actions menées par les forces armées; demande instamment au président Assad de prendre acte du rejet de son régime par le peuple syrien et de se retirer, dans l'intérêt de la Syrie et de l'unité de son peuple;


Inzake het defensie- en veiligheidsbeleid vraagt de heer Morael zich af of de Europese lidstaten één Europees leger, dan wel een grotere samenwerking tussen hun nationale legers willen.

En matière de politique de défense et de sécurité, M. Morael se demande si l'on s'oriente vers un embryon d'armée européenne ou s'il s'agit davantage d'organiser une synergie entre les armées nationales des États membres ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Remans vraagt waarom, bij de berekeningswijze van de globale weddenmassa van de federale overheid geen rekening wordt gehouden met de zogenaamde « bijzondere korpsen », zoals de magistratuur, het leger en dergelijke meer.

M. Remans aimerait savoir pourquoi le mode de calcul de la masse salariale globale de l'État fédéral ne tient pas compte des « corps spéciaux » comme la magistrature, l'armée, etc.


Een senator vraagt wat de personen zijn « bij het gevolg van het leger ».

Un sénateur demande qui sont les personnes employées « à la suite des armées ».


Ook vraagt men de regering van de Democratische Republiek Congo om de hervorming van haar politie en leger te bespoedigen teneinde het overheidsgezag snel te versterken, naast de reeds begonnen acties om de Staat te decentraliseren en te hervormen».

De la même manière, il est demandé au gouvernement de la République démocratique du Congo d'accélérer la réforme de sa police et de son armée, ceci afin de consolider rapidement l'autorité de l'État, parallèlement aux actions déjà entamées en matière de décentralisation et de réforme de l'État».


Ook vraagt men de regering van de Democratische Republiek Congo om de hervorming van haar politie en leger te bespoedigen teneinde het overheidsgezag snel te versterken, naast de reeds begonnen acties om de Staat te decentraliseren en te hervormen; ».

De la même manière, il est demandé au gouvernement de la République démocratique du Congo d'accélérer la réforme de sa police et de son armée, ceci afin de consolider rapidement l'autorité de l'État, parallèlement aux actions déjà entamées en matière de décentralisation et de Réforme de l'État; ».


13. vraagt om de blijvende opschorting van alle programma's van de Commissie en de EU-lidstaten die steun verlenen aan Egypte en niet rechtstreeks ten goede komen aan het onafhankelijke maatschappelijk middenveld en de meest kwetsbare bevolkingsgroepen; vraagt om verduidelijking over de toepassing van het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 21 augustus 2013 om de wapenuitvoer en de samenwerking op veiligheidsgebied te beperken; vraagt dat in afwachting daarvan alle wapenleveringen en veiligheidssteun aan de Egyptische politie, het Egyptische leger of andere ordehandh ...[+++]

13. demande de maintenir la suspension de la totalité des programmes d'aide de la Commission et des États membres à l'Égypte qui ne profitent pas directement à la société civile indépendante et aux tranches les plus vulnérables de la population; demande des éclaircissements sur la mise en oeuvre de la décision du CAE du 21 août 2013 d'imposer des restrictions aux exportations d'armes et à la coopération en matière de sécurité et réclame, dans l'intervalle, une suspension immédiate de toutes les exportations d'armes et de l'assistance en matière de sécurité à la police, aux forces armées ou à toutes les autres forces de sécurité égyptien ...[+++]


14. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de aanhoudende en grootschalige misbruiken tegen dienstplichtigen in het Russische leger en vraagt de Russische autoriteiten om te onderzoeken wie hiervoor verantwoordelijk is, de verantwoordelijken te vervolgen, misbruik binnen het leger met wortel en al uit te roeien en zich vastbesloten te tonen om de heersende gewoonten te moderniseren;

14. fait part de sa préoccupation devant la persistance des sévices infligés à grande échelle aux appelés dans les forces armées russes et invite les autorités russes à enquêter sur les responsables et à les poursuivre ainsi qu'à extirper les pratiques violentes qui ont cours au sein des forces armées et à se montrer déterminées à moderniser la culture dominante;


w