Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legt de strikte voorwaarden en modaliteiten vast waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

De circulaire nr. Ci.RH.241/424.903 van 5 maart 1992 (ABOS-circulaire) waar het geachte lid naar verwijst, legt de strikte voorwaarden en modaliteiten vast waarbinnen de administratie een bijzonder kostenforfait aanvaardt dat slechts van toepassing is op bepaalde, in een land buiten Europa behaalde bezoldigingen.

La circulaire n° Ci.RH.241/424.903 du 5 mars 1992 (circulaire AGCD) à laquelle renvoie l'honorable membre, fixe les conditions strictes et les modalités selon lesquelles l'administration accepte un forfait de frais spécial qui n'est d'application que sur certaines rémunérations obtenues dans un pays extra-européen.


De Vlaamse Regering legt de modaliteiten van en de voorwaarden voor de toekenning van die subsidies vast, waarbij de lijst van de in aanmerking komende gemeenten en van de bedragen van die subsidies is vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 februari 2014.

Le Gouvernement flamand arrête les modalités et conditions d'octroi de ces subventions, la liste des communes éligibles et des montants de ces subventions ayant été établie par l'arrêté ministériel du 7 février 2014.


Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake he ...[+++]

Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un médecin La prescription de substances euthanasiantes doit satisfaire à ces modalités.


Het verwijzende rechtscollege stelt in dat verband vast dat het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening (thans Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009) het instellen van een herstelvordering onderwerpt aan bepaalde voorwaarden en modaliteiten, waaronder een voorafgaande advisering door de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid en termijnen waarbinnen die vordering dient te worden ingelei ...[+++]

La juridiction a quo constate à cet égard que le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire (l'actuel Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009) soumet l'introduction d'une action en réparation au respect de certaines conditions et modalités, et notamment à un avis préalable du Conseil supérieur de la politique de maintien et des délais dans lesquels l'action doit être introduite.


Hij stelt die vestiging afhankelijk van een voorafgaande vergunning van de betrokken effectiseringsvehikels, bepaalt Hij de modaliteiten voor die vergunning en legt Hij de voorwaarden vast waaronder de in België gevestigde effectiseringsvehikels hun activiteiten mogen verrichten.

Il subordonne cet établissement à un agrément préalable des véhicules de titrisation concernés, fixe les modalités de cet agrément et arrête les conditions dans lesquelles les véhicules de titrisation établis en Belgique exercent leurs activités.


Art. 5. § 1. In toepassing van artikel 8 van de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" legt de raad van bestuur van dat fonds de voorwaarden en modaliteiten vast voor het aanwenden van de sommen die aan de vakorganisaties, bedoeld in artikel 1, b), worden gestort.

Art. 5. § 1. En application de l'article 8 des statuts du " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" le conseil d'administration de ce dernier fixe les conditions et les modalités d'affectation des sommes qui sont versées aux organisations visées à l'article 1, b).


Hoofdstuk VI (artikel 12) legt de voorwaarden en modaliteiten vast van het ontslag en mogelijkheden tot beroep hiertegen.

Le chapitre VI (article 12) fixe les conditions et modalités de retrait d'agrément et voies de recours.


Dit artikel 59quinquies legt de voorwaarden en modaliteiten vast waardoor de VZW's, met als doel het beheren van erkende dierenasielen, de machtiging kunnen verkrijgen om fiscale attesten uit te reiken aan personen die hun giften in geld schenken.

Cet article 59quinquies fixe les conditions et les modalités suivant lesquelles des ASBL qui ont pour objet la gestion de refuges agréés pour animaux, peuvent obtenir l'autorisation de délivrer des attestations fiscales aux personnes qui leur font des libéralités en argent.


De Regering legt de voorwaarden en modaliteiten vast voor de toelating van andere diensten dan geluids- en televisieprogramma's.

Le Gouvernement fixe les conditions et modalités d'autorisation pour les services autres que les programmes sonores ou télévisés.


Het koninklijk besluit van 22 december 2003 legt de voorwaarden vast waarbinnen een onmiddellijke inning kan worden voorgesteld, alsook de bedragen van die onmiddellijke inningen per categorie van verkeersinbreuk.

L'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixe les conditions et les montants des propositions de perception immédiate selon la catégorie d'infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legt de strikte voorwaarden en modaliteiten vast waarbinnen' ->

Date index: 2021-10-01
w