7. wijst erop dat de voorwaarden voor het aanvragen van steun uit de regeling en het onderbouwen van aanvragen buitensporig en onnauwkeurig zijn en dat er tal van controles door allerlei bestuursorganen plaatsvinden die vaak noch consequent noch nauwkeurig te w
erk gaan, wat ertoe leidt dat bepaalde partners uit de regeling stappen en bepaalde PO's besluiten geen operationel
e programma's in te dienen; acht het in dit verband van cruciaal belang dat de Europese wetgeving inzake de erkenning van
...[+++] PO's wordt verduidelijkt om de juridische soliditeit van de regeling te garanderen en te voorkomen dat onder de producenten onzekerheid ontstaat; 7. souligne que les conditions d'application et de justif
ication du régime d'aide sont souvent excessives et imprécises, qu'elles font l'objet de multiples contrôles de diverses administrations qui, souvent, ne sont ni cohérents ni préci
s, ce qui amène une certaine catégorie de partenaires à abandonner le régime et certaines organisations de producteurs à ne plus présenter de programmes opérationnels; considère qu'il est dès lors fondamental de clarifier la législation européenne en matière de reconnaissance des organisations de prod
...[+++]ucteurs afin de garantir la sécurité juridique du régime et d'éviter toute incertitude aux producteurs;