Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lessen die hieruit werden getrokken " (Nederlands → Frans) :

3. Welke lessen kunnen hieruit worden getrokken?

3. Quels sont les enseignements à tirer?


De lessen die hieruit werden getrokken, zullen van nut zijn bij volgende uitbreidingen en de integratie van nieuwe personeelsleden vergemakkelijken. Dat komt de collega's uit alle lidstaten ten goede.

Les leçons qui en seront tirées serviront lors des futurs élargissements et faciliteront l’intégration des nouveaux agents, au bénéfice des collègues de tous les États membres.


3. a) Wat zijn de belangrijkste lessen die uit die controles werden getrokken? b) Lijkt een wetswijziging in het licht daarvan nodig?

3. a) Quels sont les principaux enseignements tirés de ces contrôles? b) À la lumière de ceux-ci, des modifications de la loi apparaissent-elles nécessaires?


4. Welke lessen kunnen hieruit getrokken worden en hoe zal dit in de toekomst worden georganiseerd?

4. Quelles leçons tirez-vous de cet incident?


Vraag om uitleg van de heer Paul Galand aan de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie over «de toepassing van het samenwerkingsakkoord over het armoedebeleid en over de lessen die hieruit getrokken kunnen worden voor het Belgisch en Europees beleid» (nr. 2-462)

Demande d'explications de M. Paul Galand au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale sur «l'application de l'accord de coopération relatif à la politique en matière de pauvreté et les enseignements qui en ressortent pour les politiques belge et européenne» (n° 2-462)


de toepassing van het samenwerkingsakkoord over het armoedebeleid en over de lessen die hieruit getrokken kunnen worden voor het Belgisch en Europees beleid

l'application de l'accord de coopération relatif à la politique en matière de pauvreté et les enseignements qui en ressortent pour les politiques belge et européenne


Welke conclusies werden hieruit getrokken? b) . diensten en personen die toegang hebben tot de bedoelde gedetineerden?

Quelles conclusions en a-t-on tirées? b) les services et les personnes qui ont accès aux détenus concernés?


2. a) Heeft de NMBS bestudeerd hoe toonaangevende spoorwegmaatschappijen omgaan met reizigers die: - zonder geldig vervoersbewijs reizen; - hun (geldig) treinabonnement niet bij zich hebben op de trein; - een compensatie aanvragen voor vertraagde of geschrapte treinen? b) Welke lessen heeft de NMBS hieruit getrokken?

2. a) La SNCB a-t-elle étudié la manière dont procèdent des entreprises ferroviaires de premier rang face aux voyageurs qui: - voyagent sans titre de transport valable; - ne sont pas en possession d'un abonnement de train (valable) à bord du train; - requièrent une compensation dans le cadre du retard ou de la suppression d'un train? b) Quelles leçons la SNCB en a-t-elle tirées?


Omdat er in de bestaande stelsels echter nog andere tekortkomingen werden vastgesteld, komt de Commissie nu met een voorstel om de richtlijn van 1994 volledig te wijzigen en ervoor te zorgen dat alle lessen uit de crisis worden getrokken.

D'autres lacunes ont toutefois été constatées dans les dispositifs déjà en place. C'est pourquoi la Commission présente aujourd'hui une proposition qui vise à modifier l'intégralité de la directive de 1994 et à faire en sorte que toutes les leçons de la crise soient tirées.


Sommige wezen erop dat hieruit lessen moeten worden getrokken voor het huidige debat over de hervorming van het GLB en over marktmaatregelen (integrale GMO).

Certains d'entre eux ont insisté sur la nécessité de tirer des enseignements de cette situation pour alimenter le débat en cours sur la réforme des mesures de soutien au marché de la politique agricole commune (OCM unique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessen die hieruit werden getrokken' ->

Date index: 2024-12-12
w