Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lessen dus ik weet hoe gemakkelijk » (Néerlandais → Français) :

Het is altijd heel gemakkelijk mensen de les te lezen, en ik ben deskundig als het gaat om het geven van lessen, dus ik weet hoe gemakkelijk het is.

Il est toujours très facile de donner des leçons à tout le monde et je suis un spécialiste pour donner des leçons, je sais que c’est facile.


Ik weet zeker dat Louis Michel wel voor zichzelf kan spreken, maar we zaten in een vorige leven in hetzelfde team, om het zo maar te zeggen, dus ik weet hoe hij over dit onderwerp denkt.

Je suis sûre que Louis Michel n’a besoin de personne pour s’exprimer, mais nous faisions partie de la même équipe dans une autre vie, et je connais donc en quelque sorte sa position à ce sujet.


U weet hoe cruciaal het voor Parlementsleden is om volledig te worden geïnformeerd over de lopende onderhandelingen en om bij alle stadia betrokken te worden, met inbegrip van het moment waarop het onderhandelingsmandaat wordt vastgesteld. Afgezien van de verschillen in benadering die tussen ons bestaan, zou ik erop willen wijzen dat het voor het Parlement gemakkelijker was geweest om de gevolgde strategie te begrijpen als het er in een eerder stadium ...[+++]

Au-delà des divergences d’approche que nous avons, je voudrais souligner qu’une meilleure information du Parlement en amont aurait facilité notre compréhension de la stratégie poursuivie.


Ik ben bewust op dit punt ingegaan, omdat ik uit de debatten die thuis in Ierland zijn gevoerd over de referenda, weet hoe gemakkelijk het is voor kwaadwilligen om een verkeerde voorstelling van zaken te geven.

Je cite ce point en particulier, car je sais, sur la base des débats qui ont eu lieu en Irlande à propos des référendums, à quel point il est aisé pour les personnes mal intentionnées de falsifier la réalité des choses.


Ik heb zelf de eer gehad met hem samen te werken aan eerdere jaarverslagen over de mensenrechten, dus ik weet hoe moeilijk het is.

Par ailleurs, moi qui ai eu l’honneur de travailler avec lui sur les rapports annuels précédents relatifs aux droits de l’homme, je sais combien c’est difficile.


- Ik weet hoe goed de heer Hatry de tekst heeft bestudeerd en heb er dus alle vertrouwen in dat hij dit artikel terugvindt.

- Sachant combien M. Hatry a étudié le texte, je lui fais pleinement confiance pour retrouver cet article.


Ik was de voorbije vier jaar zelf lid van deze nieuwe Senaat en weet dus hoe belangrijk deze hervorming was voor de griffier en secretaris-generaal.

Ayant moi-même siégé ces quatre dernières années au sein de ce nouveau Sénat, je sais combien cette réforme était importante pour le greffier et secrétaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessen dus ik weet hoe gemakkelijk' ->

Date index: 2020-12-11
w