Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven voor heb gestreden " (Nederlands → Frans) :

Ik heb onlangs een onrustwekkend persbericht gelezen over het aantal kinderen die in Frankrijk op weg naar school om het leven komen ten gevolge van een verkeersongeval.

J'ai lu dernièrement dans la presse un article inquiétant relatif aux enfants tués sur les routes de France en se rendant à l'école.


Ten slotte heb ik besloten om burgerschap onder te brengen bij Dimitris Avramopoulos, die als commissaris verantwoordelijk wordt voor Migratie en Binnenlandse Zaken, beleidsterreinen die onder de Europese bevolking bijzonder leven. Hij zal op dat gebied nauw samenwerken met Vĕra Jourová, de commissaris voor Justitie en Consumentenzaken.

Enfin, j'ai décidé de confier la citoyenneté à M. Dimitris Avramopoulos, le commissaire chargé de la migration et des affaires intérieures - domaines qui tiennent très à cœur aux citoyens européens -, qui travaillera sur ce dossier en étroite collaboration avec la commissaire en charge de la justice et des consommateurs, Mme Vera Jourova.


En ik breng hulde aan Helmut Kohl, de grootste Europeaan die ik in mijn leven heb gekend.

Et je veux rendre hommage à Helmut Kohl qui, fut, de mon vivant, le plus grand Européen que j’ai eu la chance de connaître.


Dit is waarschijnlijk omdat ik er gedurende dertig jaar van mijn leven voor heb gestreden om ervoor te zorgen dat een Spaanse werknemer in Zweden of Duitsland niet minder verdiend dan een Duitse of Zweedse werknemer, en omdat ik verder al twintig jaar ervoor heb gestreden dat een Poolse, Roemeense of Marokkaanse werknemer in Spanje niet minder verdiend dan een Spaanse werknemer.

Cela doit être dû au fait que pendant trente ans, je me suis battu pour faire en sorte qu’un travailleur espagnol en Suède ou en Allemagne ne gagne pas moins qu’un travailleur allemand ou suédois, et que pendant vingt autres années, je me suis battu pour qu’un travailleur polonais, roumain ou marocain ne gagne pas moins en Espagne qu’un travailleur espagnol.


De gedachte achter het voorstel om een Europees openbaar ministerie in het leven te roepen is eenvoudig: als je een gemeenschappelijke begroting hebt, waaraan alle EU-lidstaten bijdragen en die wordt beheerd volgens gezamenlijke regels, heb je ook gemeenschappelijke instrumenten nodig om deze begroting in de hele Unie doeltreffe ...[+++]

La logique de la proposition d'instaurer un Parquet européen est simple: si on dispose d'un «budget fédéral» — composé de fonds provenant de tous les États membres de l’UE, qui sont gérés selon des règles communes —, il faut aussi des «instruments fédéraux» pour protéger ce budget de manière efficace dans l’ensemble de l’Union.


U weet dat ik tijdens mijn vorige termijn heel hard heb gestreden voor een Europese onderzoeksruimte.

Vous savez que, lors de mon précédent mandat, j’ai défendu avec ardeur un espace européen de la recherche.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met groot genoegen vóór dit verslag gestemd, omdat ik altijd tegen alle vormen van discriminatie heb gestreden.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai été ravie d’appuyer ce rapport car j’ai toujours lutté contre toutes les formes de discrimination.


- (HU) De praktijk heeft snel aangetoond dat de argumenten op professionele basis waarmee ik, samen met mijn collega’s in het Europees Parlement, heb gestreden tegen de Europese Commissie en haar besluit de maïsinterventie te beëindigen, waar zijn.

– (HU) La vie a rapidement prouvé la vérité des arguments professionnels avec lesquels j'ai longtemps lutté contre la Commission européenne et sa décision de mettre un terme à l'intervention pour le maïs.


Daarom heb ik onmiddellijk na de Europese Raad van Nice, op een ogenblik waarop innoverende voorstellen in het politieke kader niet vanzelfsprekend waren, voorgesteld om een Conventie in het leven te roepen. Deze Conventie is er nu, ook dankzij de steun van het Europees Parlement.

Aujourd'hui, cette convention a vu le jour, grâce notamment au soutien déterminé du Parlement européen.


"Met ontzetting heb ik kennis genomen van de tragische brand in de Permanente Vertegenwoordiging van Spanje bij de Europese Unie, waarbij twee mensen om het leven zijn gekomen, een Spaanse politieagent en een Belgische brandweerman.

"J'ai été choqué par la nouvelle de l'incendie tragique à la Représentation permanente de l'Espagne auprès de l'Union européenne, qui a coûté la vie à deux personnes, un policier espagnol et un pompier belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven voor heb gestreden' ->

Date index: 2025-02-28
w