Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Levensomstandigheden
Levensstijl
Levensvoorwaarde
Levenswijze
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Verbetering van levensomstandigheden

Traduction de «levensomstandigheden worden gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levensomstandigheden [ levensstijl | levensvoorwaarde | levenswijze | verbetering van levensomstandigheden ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]






Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


Centrum voor onderzoek en documentatie inzake de levensomstandigheden

Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]


levensomstandigheden

conditions de vie | conditions d'existence


Europees panel betreffende het inkomen en de levensomstandigheden van gezinshuishoudingen

panel européen sur le revenu et les conditions de vie des ménages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. verheugt zich over de vooruitgang op het vlak van de preventie van foltering en mishandeling, ook in gevangenissen; vraagt om betere en menswaardige levensomstandigheden in de gevangenissen en om bestrijding van de wijdverbreide corruptie in het gevangenisbestuur; onderstreept dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het verbeteren van de omstandigheden in penitentiaire inrichtingen, overeenkomstig de desbetreffende aanbevelingen die het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behan ...[+++]

31. se félicite des progrès réalisés dans la prévention de la torture et des mauvais traitements, y compris en milieu carcéral; demande que des améliorations soient apportées aux conditions de vie dans les prisons, afin de les aligner sur des normes conformes à la dignité humaine, et que des mesures soient prises pour combattre la forte corruption qui règne dans l'administration pénitentiaire; souligne que des progrès doivent être réalisés pour améliorer les conditions de détention à la suite des recommandations formulées en 2008 par le comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradant ...[+++]


Deze studie zal ook de levensomstandigheden van de gezinnen in de gesloten centra behandelen en, indien nodig, zullen er ook voorstellen voor het verbeteren van deze levensomstandigheden worden gedaan. Het gaat daarbij om verschillende aspecten, zoals de psychosociale begeleiding, de omgeving, de opvoeding (onderwijs, ontspanning, sport, cultuur), het respect voor het gezinsleven en de rechten van het kind, de medische en psychologische zorgen.

Cette étude examinera également les conditions de vie des familles dans les centres fermés et proposera s'il y a lieu, l'amélioration de ces conditions sous ses différents aspects tels que l'accompagnement psychosocial, l'environnement, l'éducation (enseignement, détente, sport, culture), le respect de la vie familiale et des droits de l'enfant, les soins médicaux et psychologiques.


2. brengt hulde aan de brandweermensen, beroepskrachten en vrijwilligers, die onvermoeibaar hebben gewerkt en hun leven op het spel gezet om branden te blussen, mensen te redden en de schade van de natuurrampen van deze zomer te beperken, en aan de vele individuele burgers die hun best gedaan hebben om hun levensomstandigheden en hun leefomgeving veilig te stellen;

2. rend hommage aux pompiers, aux autres professionnels et aux volontaires, qui ont lutté sans relâche et risqué leur vie pour éteindre les incendies, sauver les victimes et limiter les dommages causés par les catastrophes naturelles de cet été ainsi qu'aux nombreuses personnes qui se sont battues pour sauver leurs moyens d'existence et leur environnement proche ;


32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande ...[+++]


16. draagt de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken tevens op om voort te gaan met het toezien op de levensomstandigheden in de detentiecentra in de Europese Unie, zoals zij reeds heeft gedaan op Lampedusa, in Ceuta en Melilla, in Parijs en op Malta en overal waar maar nodig in de Europese Unie;

16. charge également la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de poursuivre son travail de vérification des conditions de vie dans les centres de détention dans l'Union européenne, comme il a été entamé à Lampedusa, Ceuta et Melilla, Paris et Malte et là où il s'avère nécessaire dans le reste de l'Union européenne;


Wat de Roma-gemeenschap betreft, werd er weinig gedaan om de problemen van sociale discriminatie aan te pakken of de erbarmelijke levensomstandigheden concreet te verbeteren.

Pour ce qui est de la communauté rom, peu d'efforts ont été consacrés à la résolution du problème de la discrimination sociale dont elle est victime et aucune mesure concrète, ou presque, n'a été prise en vue d'améliorer ses conditions de vie particulièrement précaires.


Voor Burundi zijn er drie inspanningen gedaan. Een eerste betreft de levensomstandigheden van de rurale bevolking in de provincies Cibitoke en Bubanza voor een bedrag van 171.979 euro en een duurtijd van drie jaar.

Au Burundi, nous avons oeuvré à l'amélioration des conditions de vie de la population rurale dans les provinces de Cibitoke et Bubanza pour un budget de 171.979 euros étalés sur trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensomstandigheden worden gedaan' ->

Date index: 2024-08-05
w