Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «levensvatbaar alternatief moet bieden » (Néerlandais → Français) :

20. neemt nota van het feit dat op 18 oktober 2011 een vrijhandelszone in het leven is geroepen waarbij de meerderheid van de Gemeenschap van Onafhankelijke Staten, waaronder de oostelijke partners van de EU, met uitzondering van Georgië en – voorlopig – Armenië, is aangesloten; is van mening dat het afsluiten van FTA's met andere landen de DCFTA's die de landen van het Oostelijke Partnerschap sluiten met de EU niet mag ondermijnen en benadrukt in dit verband dat de EU de oostelijke partnerlanden een aantrekkelijk en levensvatbaar alternatief moet bieden;

20. prend acte de la création, le 18 octobre 2011, d'une zone de libre-échange entre la majorité des membres de la Communauté des États indépendants, comprenant les partenaires orientaux de l'Union, à l'exception de la Géorgie et, pour l'instant, de l'Azerbaïdjan; estime que la conclusion d'accords de libre-échange avec d'autres pays ne devrait pas compromettre les zones de libre-échange approfondi et complet que les pays du partenariat oriental ont définies avec l'UE; souligne à cet égard l'importance pour l'Union de proposer une solution alternative attrayante et viable à ses partenaires orientaux;


20. neemt nota van het feit dat op 18 oktober 2011 een vrijhandelszone in het leven is geroepen waarbij de meerderheid van de Gemeenschap van Onafhankelijke Staten, waaronder de oostelijke partners van de EU, met uitzondering van Georgië en – voorlopig – Armenië, is aangesloten; is van mening dat het afsluiten van FTA's met andere landen de DCFTA's die de landen van het Oostelijke Partnerschap sluiten met de EU niet mag ondermijnen en benadrukt in dit verband dat de EU de oostelijke partnerlanden een aantrekkelijk en levensvatbaar alternatief moet bieden;

20. prend acte de la création, le 18 octobre 2011, d'une zone de libre-échange entre la majorité des membres de la Communauté des États indépendants, comprenant les partenaires orientaux de l'Union, à l'exception de la Géorgie et, pour l'instant, de l'Azerbaïdjan; estime que la conclusion d'accords de libre-échange avec d'autres pays ne devrait pas compromettre les zones de libre-échange approfondi et complet que les pays du partenariat oriental ont définies avec l'UE; souligne à cet égard l'importance pour l'Union de proposer une solution alternative attrayante et viable à ses partenaires orientaux;


Om irreguliere migratie tegen te gaan en het bedrijfsmodel van mensensmokkelaars en mensenhandelaars te ontwrichten, moet de EU mensen die daadwerkelijk bescherming nodig hebben een alternatief bieden voor de gevaarlijke reis door veilige en legale migratie mogelijk te maken.

Afin de décourager les migrations irrégulières et de démanteler le modèle économique des passeurs et des trafiquants d'êtres humains, l'UE doit proposer une alternative aux voyages périlleux en ouvrant des voies d'accès sûres et légales aux personnes qui ont réellement besoin d'une protection.


is van mening dat uitbreiding van de voorbeeldfunctie van overheidsgebouwen tot alle niveaus van het openbaar bestuur en niet alleen de centrale overheid ertoe zal bijdragen dat alle mogelijkheden die deze gebouwen bieden kostenefficiënt worden benut, want dit is de sector met het grootste potentieel gebleken, niet alleen qua energiebesparing, maar ook voor andere, bredere voordelen, waaronder meer comfort en welzijn; is in dit verband van mening dat de lidstaten moeten worden verplicht tot het instellen van een intern mechanisme voo ...[+++]

estime qu'étendre le rôle exemplaire des bâtiments publics à tous les niveaux de l'administration publique, et pas seulement au gouvernement central, permettrait d'exploiter pleinement le potentiel coût/avantages des bâtiments, étant donné que ce secteur s'est avéré être le secteur qui possède le plus haut potentiel, non seulement en matière d'économies d'énergie, mais également en raison des autres avantages plus généraux qu'il offre, notamment un confort et un bien-être accrus; estime à cet égard que les États membres devraient être tenus de mettre en place un mécanisme interne de répartition des efforts visant à atteindre l'objectif ...[+++]


Volgens deze statistieken van Youtube waren er 5,99 % Edge users op het systeem van Fedict. 3. Waar de browsers zelf hebben beslist om geen native ondersteuning meer te bieden voor java-applets, moet er een alternatief worden voorzien.

Selon ces statistiques de Youtube, 5,99 % des utilisateurs recourent à Edge sur le système de Fedict. 3. Une alternative doit être prévue pour les navigateurs qui ont eux-mêmes décidé de ne plus offrir de support "native" pour les applets Java.


Wanneer begunstigden niet in staat zijn om zo’n formulier te gebruiken, moet de bevoegde autoriteit hun echter een alternatief bieden waarmee zij een steunaanvraag en/of betalingsaanvraag kunnen indienen.

Toutefois, lorsque les bénéficiaires ne sont pas en mesure d’utiliser ce formulaire, il y a lieu que l’autorité compétente leur fournisse une solution de remplacement afin de leur permettre de présenter une demande d’aide et/ou de paiement.


26. verklaart opnieuw van mening te zijn dat het actieplan van de Commissie voor biologisch voedsel en biologische landbouw - door een kader te bieden voor een duurzame landbouw en een levensvatbaar alternatief voor meer traditionele landbouwmethoden - een element van beslissend belang voor het beleid inzake plattelandsontwikkeling vormt en als zodanig een hoge prioriteit moet krijgen in de strategische richtsnoeren van de EU voor de plattelandsontwikkeling;

26. réaffirme sa conviction que le plan d'action de la Commission pour l'agriculture biologique, qui prévoit un cadre pour l'agriculture durable et offre une solution de remplacement viable aux méthodes agricoles traditionnelles, constitue un élément déterminant de la politique de développement rural et, en tant que tel, devrait bénéficier d'une priorité élevée dans les orientations stratégiques de l'Union en matière de développement rural;


23. verklaart opnieuw van mening te zijn dat het actieplan van de Commissie voor biologisch voedsel en biologische landbouw - door een kader te bieden voor een duurzame landbouw en een levensvatbaar alternatief voor meer traditionele landbouwmethoden - een element van beslissend belang voor de ontwikkeling van het platteland vormt en als zodanig een hoge prioriteit moet krijgen in de strategische richtsnoeren van de EU voor de plattelandsontwikkeling;

23. réaffirme sa conviction que le plan d'action de la Commission pour l'agriculture biologique, qui prévoit un cadre pour l'agriculture durable et offre une solution de remplacement viable aux méthodes agricoles traditionnelles, constitue un élément déterminant de la politique de développement rural et, en tant que tel, devrait bénéficier d'une première priorité dans les orientations stratégiques de l'UE en matière de développement rural;


26. verklaart opnieuw van mening te zijn dat het actieplan van de Commissie voor biologisch voedsel en biologische landbouw - door een kader te bieden voor een duurzame landbouw en een levensvatbaar alternatief voor meer traditionele landbouwmethoden - een element van beslissend belang voor de ontwikkeling van het platteland vormt en als zodanig een hoge prioriteit moet krijgen in de strategische richtsnoeren van de EU voor de plattelandsontwikkeling;

26. réaffirme sa conviction que le plan d'action de la Commission pour l'agriculture biologique, qui prévoit un cadre pour l'agriculture durable et offre une solution de remplacement viable aux méthodes agricoles traditionnelles, constitue un élément déterminant de la politique de développement rural et, en tant que tel, devrait bénéficier d'une première priorité dans les orientations stratégiques de l'UE en matière de développement rural;


De bieder moet in ieder geval ten minste als alternatief een tegenprestatie in geld bieden wanneer hij of met in onderling overleg met hem handelende personen gedurende een periode die aanvangt op hetzelfde moment als de periode die wordt vastgesteld door de lidstaten overeenkomstig lid 4 en die eindigt bij de sluiting van het bod voor aanvaarding, tegen contante betaling effecten waaraan 5 % of meer van de stemrechten van de doelvennootschap is verbonden, heeft verworven.

En tout état de cause, l'offrant propose, au moins à titre d'option, une contrepartie en espèces lorsque lui-même ou des personnes agissant de concert avec lui, au cours d'une période commençant au même moment que la période déterminée par l'État membre en application du paragraphe 4 et prenant fin à l'expiration de la période d'acceptation de l'offre, ont acquis contre des espèces des titres conférant 5 % ou plus des droits de vote de la société visée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensvatbaar alternatief moet bieden' ->

Date index: 2022-11-05
w