Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libanon dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd " (Nederlands → Frans) :

België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


12. vraagt de EU-instellingen en de lidstaten gezamenlijk hun afkeuring uit te spreken over de terugkeer naar een autoritaire politiestaat in Egypte; benadrukt dat de EU weliswaar de communicatiekanalen met het Egyptische regime open moet houden, maar geen "business as usual"-aanpak mag volgen en haar beleid ten aanzien van Egypte moet herzien in het licht van de neerwaartse politieke spiraal in het land; vraagt de EU te protesteren tegen de onderdrukking van mensenrechtenactivisten, dissidenten en oppositiekrachten, en de interim-regering op te roepen om zich op geloofwaardige wijze te verbinden tot een democratisch overgangsproces, m ...[+++]

12. invite les institutions de l'Union et les États membres à exprimer, d'une même voix, leur désapprobation sans équivoque du retour à un régime autoritaire sécuritaire en Égypte; souligne que, tout en maintenant ses canaux de communication avec le régime égyptien, l'Union ne doit pas adopter une approche maintenant le cours normal des relations mais plutôt revoir sa politique à l'égard de l'Égypte en fonction de la spirale politique négative sur le terrain; invite l'Union à protester contre la répression des militants des droits d ...[+++]


D. overwegende dat de voortdurende onrust een directe impact heeft gehad op de buurlanden, aangezien Syrische vluchtelingen met gemiddeld 500 à 2000 per dag de grenzen met Jordanië, Libanon, Irak en Turkije blijven passeren, waarbij het totale aantal vluchtelingen volgens het UNHCR inmiddels tot ruim 235.300 is geklommen; overwegende dat 75 procent van de vluchtelingen vrouwen en kinderen zijn; overwegende dat Turkije de VN-Veili ...[+++]

D. considérant que la poursuite des troubles a un effet direct sur les pays voisins, puisque des réfugiés syriens continuent de traverser les frontières avec la Jordanie, le Liban, l'Iraq ou la Turquie, à un rythme moyen allant de 500 à 2 000 personnes par jour, le nombre total de réfugiés ayant dépassé les 235 300, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés; que les trois quarts de ces réfugiés sont des femmes ...[+++]


Daarom moet Libanon onafhankelijk zijn, ook van Syrië. Het land mag niet militair bezet zijn en niet bedreigd worden met een blokkade.

Le Liban doit dès lors être indépendant, surtout de la Syrie, sans être occupé par des forces militaires ni menacée de blocus.


Ik ben daarom heel tevreden dat Syrië zijn troepen terugtrekt, maar ik moet toch wijzen op de betrekkingen die dit land steeds heeft onderhouden met Hezbollah en de wijze waarop het zich voortdurend, hetzij rechtstreeks, hetzij achter de schermen, schuldig heeft gemaakt aan inmenging in interne aangelegenheden van Libanon, terwijl dit toch een soevereine staat is.

Je suis, dès lors, ravi du retrait des troupes syriennes, mais j’estime devoir condamner les relations que ce pays maintient avec le Hezbollah et son ingérence, directe ou subreptice, dans les affaires intérieures du Liban, un État souverain.


Overwegende dat bij artikel 18 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Libanon (1) hierna "Samenwerkingsovereenkomst" te noemen, een speciale regeling is vastgesteld voor de invoer van olijfolie van de GN-codes 1509 en 1510 die volledig in Libanon is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap is vervoerd;

considérant que l'article 18 de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la république du Liban (1), ci-après dénommé «accord de coopération», prévoit un régime spécial à l'importation d'huile d'olive des codes NC 1509 et 1510, entièrement obtenue au Liban et transportée directement de ce pays dans la Communauté;


1. Het toe te passen recht bij invoer in de Gemeenschap van olijfolie van de GN-codes 1509 10 10, 1509 10 90 en 1510 00 10 die geen raffinageproces heeft ondergaan, volledig in Libanon is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap is vervoerd, wordt verminderd met 0,7245 ecu per 100 kilogram.

1. Le taux du droit de douane applicable à l'importation dans la Communauté de l'huile d'olive, autre que celle ayant subi un processus de raffinage, des codes NC 1509 10 10, 1509 10 90 et 1510 00 10, entièrement obtenue au Liban et transportée directement de ce pays dans la Communauté, est diminué de 0,7245 écu pour 100 kilogrammes.


Deze procedure houdt het volgende in: - de houder van het "bedreigde" recht, d.w.z. de eigenaar van het merk, de tekening of het model, of zijn vertegenwoordiger, die redenen heeft om aan te nemen dat goederen die ten onrechte van zijn merk zijn voorzien in de Gemeenschap worden of zullen worden ingevoerd, kan, zelfs voordat de goederen de Gemeenschap zijn binnengekomen, rechtstreeks een verzoek indienen bij de bevoegde douane-instantie; - deze instantie besluit of dit verzoek ontvankelijk is en ...[+++]

Elle repose sur la séquence suivante: - le titulaire du droit "menacé", càd le propriétaire de la marque, du dessin ou du modèle, ou son représentant, qui soupçonne que des marchandises portant illicitement sa marque sont ou seront importées dans la Communauté, a la possibilité de saisir directement l'autorité douanière compétente avant même leur arrivée sur le territoire communautaire; - l'autorité douanière décide de la recevabilité de cette demande sur base d'une description suffisamment précise des marchandises concernées et d'une justification de la protection du droit en question dans le p ...[+++]


De Rwandese bewering dat het land rechtstreeks wordt bedreigd vanuit het Congolese grondgebied, met name vanwege de FAR-Interahamwe, is niet gegrond.

Contrairement à ce que prétend le Rwanda, ces intrusions ne sont pas justifiées par une menace directe venant du territoire congolais, notamment des FAR-Interahamwes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd' ->

Date index: 2024-10-10
w