Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
LIFG
LYD
Libische
Libische Islamitische Gevechtsgroep
Libische Islamitische Strijdgroep
Libische dinar
Libië
Libiër
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof

Vertaling van "libische hooggerechtshof " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


Libische Islamitische Gevechtsgroep | Libische Islamitische Strijdgroep | LIFG [Abbr.]

Groupe islamique combattant libyen | GICL [Abbr.]




Libische dinar | LYD [Abbr.]

dinar libyen | LYD [Abbr.]


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat er twee rivaliserende regeringen zijn die de enige rechtmatige beweren te zijn: het Algemeen Nationaal Congres, dat in 2012 gekozen en in Tripoli zijn basis heeft, en het Huis van Afgevaardigden (HoR), gekozen in juni 2014, en dat naar Tobruk verhuist is nadat milities de controle van de twee grootste steden van het land overgenomen hadden en welke door de het grootste deel van de internationale gemeenschap erkend is; overwegende dat in november 2014 het Libische Hooggerechtshof besloten heeft dat de in juni van hetzelfde jaar gehouden verkiezingen, die tot de oprichting van HoR hebben geleid, ongeldig waren; overweg ...[+++]

C. considérant que deux gouvernements concurrents revendiquent leur légitimité: le Congrès général national (CGN), élu en 2012 et siégeant à Tripoli, et la Chambre des représentants (CdR), élue en juin 2014, qui s'est installée à Tobrouk après que les milices avaient pris le contrôle des deux plus grandes villes du pays et qui est reconnue par la majorité de la communauté internationale; qu'en novembre 2014, la Cour suprême de Libye a jugé que les élections qui ont été organisées au mois de juin de la même année et ont ouvert la voie à la constitution de la Chambre des représentants n'étaient pas valables; que la Chambre des représenta ...[+++]


Q. overwegende dat het Libische hooggerechtshof op 6 november 2014 heeft geoordeeld dat de in juni gehouden parlementsverkiezingen, waarmee het internationaal erkende, in Tobruk gevestigde Huis van afgevaardigden in het leven werd geroepen, onwettig waren;

Q. que le 6 novembre 2014, la Cour suprême de Libye a déclaré l'illégalité su scrutin législatif de juin qui a abouti à l'élection de la Chambre des représentants à Tobrouk, reconnue par la communauté internationale;


Het arrest van het Libische Hooggerechtshof op 6 november (2014), dat de verkiezingen van 25 juni 2014 ongeldig verklaart, heeft de politieke toestand verder vertroebeld.

L'arrêt rendu par la Cour Suprême libyenne le 6 novembre 2014 invalidant les élections du 25 juin 2014 a donc renforcé l'imbroglio politique.


Het arrest van het Libische Hooggerechtshof op 6 november (2014), dat de verkiezingen van 25 juni 2014 ongeldig verklaart, heeft de politieke situatie verder vertroebeld.

L'arrêt rendu par la Cour Suprême libyenne le 6 novembre 2014 invalidant les élections du 25 juin 2014 a donc renforcé l'imbroglio politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Destexhe kan eveneens instemmen met dit voorstel, maar wijst ook op de positieve evolutie in het dossier, zijnde het feit dat het Libische Hooggerechtshof het proces heeft laten heropenen.

M. Destexhe peut lui aussi marquer son accord sur cette proposition, mais il tient à mettre l'accent sur l'évolution positive qui se fait jour dans le dossier, à savoir le fait que la Cour suprême libyenne a ordonné sa réouverture.


« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


De heer Destexhe kan eveneens instemmen met dit voorstel, maar wijst ook op de positieve evolutie in het dossier, zijnde het feit dat het Libische Hooggerechtshof het proces heeft laten heropenen.

M. Destexhe peut lui aussi marquer son accord sur cette proposition, mais il tient à mettre l'accent sur l'évolution positive qui se fait jour dans le dossier, à savoir le fait que la Cour suprême libyenne a ordonné sa réouverture.


De heer Dubié dient amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 3-1474/2) in dat ertoe strekt het punt K te vervangen en te verwijzen naar het Libische Hooggerechtshof dat het proces heeft laten heropenen.

M. Dubié dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1474/2) qui vise à remplacer le point K et à faire référence à la Cour suprême libyenne, qui a ordonné la réouverture du procès.


32. herhaalt zijn steun aan de Bulgaarse verpleegkundigen die sinds 1999 in Libië gevangen worden gehouden en die tot de doodstraf veroordeeld zijn; geeft uitdrukking aan zijn ontzetting over de nieuwe vertragingen in de appelprocedure bij het Libische Hooggerechtshof; roept de Libische autoriteiten op het hoogste niveau op om de vele internationale oproepen tot een snelle en bevredigende oplossing van deze laakbare toestand te honoreren;

32. réaffirme son soutien aux infirmières bulgares qui sont détenues en Libye depuis 1999 et ont été condamnées à mort; exprime la consternation que lui inspire le nouveau retard intervenu dans la procédure d'appel engagée devant la Cour suprême libyenne; engage les plus hautes autorités libyennes à donner suite aux larges appels internationaux lancés pour un dénouement rapide et satisfaisant de cette situation épouvantable;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libische hooggerechtshof' ->

Date index: 2022-08-14
w