Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichte meerderheid had behaald » (Néerlandais → Français) :

Later bleek dat de kandidaat bij de stemming een lichte meerderheid had behaald.

Comme l’a montré de façon évidente le vote ultérieur, le résultat final s’est avéré légèrement favorable au candidat.


F. overwegende dat er op 30 april 2014 in Irak parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij het Rechtsstaatblok van premier Nuri al-Maliki een meerderheid heeft behaald; overwegende dat in het licht van de cruciale uitdagingen waar Irak voor staat, zoals het offensief van de IS en de dreigende stemming van de Koerden over onafhankelijkheid, en gezien het feit dat de regering-al-Maliki er niet in slaagt op inclusieve en tolerante wijze te regeren, steeds vaker de oproep aan al-Maliki weerklinkt geen derde ambtstermijn als pre ...[+++]

F. considérant que la coalition de l'État de droit, emmenée par le premier ministre Nouri Al‑Maliki, a obtenu la majorité aux élections législatives du 30 avril 2014; que, compte tenu des enjeux décisifs auxquels est confronté l'Iraq, tels que l'offensive de l'État islamique et l'imminence du référendum sur l'indépendance du Kurdistan, et étant donné l'incapacité du gouvernement de Nouri Al-Maliki de rassembler toutes les communautés et de mener une politique de tolérance, de plus en plus de voix s'élèvent contre la candidature de Nouri Al-Maliki à un troisième mandat de premier ministre et appellent plutôt à la formation d'un gouvernem ...[+++]


Spreker wil geen polemiek voeren over de wetgeving die onder een andere meerderheid is tot stand gekomen, maar verwijst wel naar de bespreking van de grote reparatiewet van 2007, waarbij hij had gewezen naar de mogelijke problemen in het licht van de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens.

L'intervenant ne souhaite pas polémiquer au sujet de la législation qui a été élaborée par une autre majorité, mais renvoie par contre à la discussion de la grande loi de réparation de 2007 durant laquelle il avait mis l'accent sur les problèmes qui risquaient de se poser à la lumière de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


Spreker wil geen polemiek voeren over de wetgeving die onder een andere meerderheid is tot stand gekomen, maar verwijst wel naar de bespreking van de grote reparatiewet van 2007, waarbij hij had gewezen naar de mogelijke problemen in het licht van de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens.

L'intervenant ne souhaite pas polémiquer au sujet de la législation qui a été élaborée par une autre majorité, mais renvoie par contre à la discussion de la grande loi de réparation de 2007 durant laquelle il avait mis l'accent sur les problèmes qui risquaient de se poser à la lumière de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-4289 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2005-2006, nr. 3-60 en nr. 3-66) stelde de geachte minister dat hij zich akkoord verklaard had met een voorstel van de Commissie terugbetaling geneesmiddelen (CTG), dat geen twee derde meerderheid had behaald, omtrent een groepsgewijze herziening van de gonadotrofines.

Dans sa réponse à ma question écrite nº 3-4289 (Questions et Réponses, Sénat, 2005-2006, nº 3-60 et nº 3-66), le ministre indiquait qu'il avait marqué son accord sur une proposition de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) portant sur une révision par groupes des gonadotrophines, qui n'avait pas obtenu la majorité des deux tiers.


Hoewel ik trots ben op de resultaten die op dit gebied behaald zijn, moet ik mijn collega’s, in het licht van de meest recente ontwikkelingen, vragen om in het geval van het Parlement, in tegenstelling tot hetgeen onze commissie oorspronkelijk had voorgesteld, de kwijting uit te stellen, totdat wij uitgebreide en gedetailleerde antwoorden hebben gekregen op alle vragen.

Tout en saluant les résultats obtenus dans ce domaine, à la lumière des évolutions les plus récentes, je me dois de mentionner que dans le cas du Parlement, contrairement à la proposition initiale de la commission, je dois demander à mes collègues députés de reporter la décharge jusqu’à ce que nous recevions des réponses détaillées et complètes à toutes les questions posées.


Mijn fractie had de eer de secretaris-generaal voor te dragen voor de Sacharovprijs. Ik wil de overige parlementaire fracties bedanken voor de overweldigende meerderheid die we binnen het Parlement behaald hebben wat betreft het erkennen van de moeilijke en dappere werkzaamheden van de Verenigde Naties.

Mon groupe a eu l’honneur de proposer sa candidature au prix Sakharov, et je voudrais remercier les autres groupes politiques du Parlement qui se sont ralliés à ce choix à une écrasante majorité pour marquer notre volonté commune de reconnaître le travail difficile et héroïque des Nations unies et d’encourager l’organisation à persévérer dans sa noble cause de défense de la paix et de la stabilité dans le monde.


De Ethiopische regering, die een ruime meerderheid van de stemmen behaalde, interpreteerde het resultaat van die verkiezingen op een andere manier dan de internationale waarnemers, onder wie die van de Europese Commissie en van het Europees Parlement, die meenden dat het EPRDF, de regeringspartij, uiterst snel verklaringen over de resultaten had afgelegd en dat die resultaten moeten worden betwijfeld.

Leur résultat a donné lieu à des interprétations différentes par le gouvernement éthiopien qui s'est approprié les votes à une très large majorité et par les observateurs internationaux, dont ceux de la Commission et du Parlement européens, qui estimaient que l'EPRDF, parti au gouvernement, avait non seulement procédé à des déclarations extrêmement rapide sur des résultats qui sont à mettre en question.


Ofwel wanneer er bij een motie van wantrouwen geen alternatieve meerderheid wordt gevonden, ofwel wanneer de regering ontslag neemt, waarop de Kamer vaststelt dat de ontbinding de enige mogelijkheid is die overblijft. De eerste minister heeft uitgelegd dat de regering die mogelijkheid had kunnen gebruiken, maar ze leek niet echt opportuun in het licht van de internationale situatie.

Soit une motion de censure qui n'aboutit pas à une majorité alternative, soit la démission du gouvernement suite à laquelle la Chambre constate qu'il n'y a pas d'autre solution .Le premier ministre a expliqué que le gouvernement aurait pu utiliser cette voie, mais elle paraissait peu opportune au vu de la situation internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichte meerderheid had behaald' ->

Date index: 2022-10-28
w