Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid bedoelde combinatie drie keer hetzelfde lotenbedrag " (Nederlands → Frans) :

De « Subito Zone » van een biljet waarvan de in het vierde lid bedoelde combinatie drie keer hetzelfde lotenbedrag te zien geeft, wint één keer dat bedrag.

La « Zone Subito » d'un billet dont la combinaison visée à l'alinéa 4 comporte un montant de lot représenté trois fois, gagne une fois ce montant.


Een « Subito-zone » waarvan de in het vierde lid bedoelde combinatie drie keer hetzelfde lotenbedrag te zien geeft, wint één keer dat bedrag.

Une « Zone Subito » dont la combinaison visée à l'alinéa 4 comporte un montant de lot représenté trois fois, gagne une fois ce montant.


De speelzone van een biljet waarvan de in het tweede lid bedoelde combinatie drie keer hetzelfde lotenbedrag te zien geeft, wint één keer dat bedrag.

La zone de jeu d'un billet dont la combinaison visée à l'alinéa 2 comporte un montant de lot représenté trois fois, gagne une fois ce montant.


Art. 12. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "van Vorming" opgeheven; b) in § 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "bedoeld in artikel 7, § 1", opgeheven; c) in § 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen als volgt : « één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique; " »; d) in § 3 worden de woorden "drie keer" ...[+++]vangen door de woorden "vier keer"; Art. 13. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid, 1° worden de woorden "voor de vormingsmodules die van maandag tot en met zaterdag plaatsvinden" vervangen door de woorden "voor de vormingseenheden die van maandag tot en met vrijdag plaatsvinden". b) in het eerste lid, 2°, worden de woorden "voor de vormingsmodules" vervangen door de woorden "voor de vormingseenheden"; c) in het eerste lid wordt punt 4° vervangen als volgt : « 4° een forfaitair bedrag voor de promotieacties : van ofwel 500 euro voor een erkenning met een duur van drie jaar, ofwel van 165 euro per jaar wanneer de duur van de erkenning kleiner is dan drie jaar».

Art. 12. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 1°, les mots "de la Formation" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 4°, les mots "visé à l'article 7, § 1" sont abrogés; c) dans le paragraphe 1, alinéa 1, le 6° est remplacé par ce qui suit : « un représentant de l'Agence du numérique; »; d) dans le paragraphe 3, les mots "trois fois" sont remplacés par les mots "quatre fois". Art. 13. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'aliné ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid bedoelde combinatie drie keer hetzelfde lotenbedrag' ->

Date index: 2023-11-27
w