Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 en 11 van de Grondwet
?
Van het Wetboek

Vertaling van "lid beoogde belastingplichtigen die hun domicilie in monaco hebben gevestigd " (Nederlands → Frans) :

Het fiscaal statuut van de door het geachte lid beoogde belastingplichtigen die hun domicilie in Monaco hebben gevestigd zal aan voormelde principes moeten worden getoetst om uit te maken waar zij hun fiscale woonplaats hebben gevestigd.

Le statut fiscal des contribuables qui ont établi leur domicile à Monaco, visés par l’honorable membre, devra être évalué suivant les principes mentionnés ci-dessus pour déterminer où ils ont établi leur résidence fiscale.


In afwijking van § 2 moeten de belastingplichtigen die uitsluitend handelingen verrichten vrijgesteld van de belasting krachtens artikel 44 van het Wetboek waarvoor zij geen recht op aftrek hebben en de belastingplichtigen die van de in artikel 57 van het Wetboek beoogde landbouwregeling genieten, een boek houden waarin zij de factu ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 2, les assujettis qui effectuent exclusivement des opérations exemptées de la taxe en vertu de l'article 44 du Code ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les assujettis qui bénéficient du régime agricole visé à l'article 57 du Code doivent tenir un registre dans lequel ils inscrivent les factures et documents relatifs à leur activité, constatant les opérations pour lesquelles ils sont redevables de la taxe conformément à l'article 51, §§ 1, 2° et 2, alinéa 1, 1° et 2°, du Code et les factures et documents visés à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 31 relatif aux modalités d'application de la taxe sur ...[+++]


- de laatste datum van inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Raad, en respectievelijk de Zwitserse Confederatie, het Prinsdom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Prinsdom Monaco en het Prinsdom Andorra, die voorziet in de uitwisseling van gegevens op verzoek, in de zin van de op 18 april 2002 gepubliceerde modelovereenkomst van de OESO betreffende de uitwisseling van belastinggegevens (hierna de OESO-modelovereenkomst genoemd) met betrek ...[+++]

- la date à laquelle entre en vigueur le dernier accord que la Communauté européenne, après décision du Conseil statuant à l'unanimité, aura conclu respectivement avec la Confédération suisse, la Principauté de Liechtenstein, la République de Saint-Marin, la Principauté de Monaco et la Principauté d'Andorre et qui prévoit l'échange d'informations sur demande, tel qu'il est défini dans le modèle de convention de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale publié le 18 avril 2002 (ci-après dénommé " modèle de convention de l'OCDE" ), en ce qui ...[+++]


2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare ...[+++]

2. « L'article 84, alinéa 2, [du Code] des droits de succession, qui garantit le recouvrement des droits de succession sur tous les biens immeubles délaissés par le défunt dans le Royaume, y compris ceux qui sont dévolus à des héritiers s'étant acquitté de leur dette d'impôts, crée-t-il une discrimination entre les contribuables ayant acquitté un impôt rendu exigible par la délivrance d'un titre exécutoire établi à leur nom, selon que cet impôt est dû en vertu [du Code] des droits de succession ou de toute autre législation fiscale en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble ...[+++]


2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare ...[+++]

2. « L'article 84, alinéa 2, [du Code] des droits de succession, qui garantit le recouvrement des droits de succession sur tous les biens immeubles délaissés par le défunt dans le Royaume, y compris ceux qui sont dévolus à des héritiers s'étant acquitté de leur dette d'impôts, crée-t-il une discrimination entre les contribuables ayant acquitté un impôt rendu exigible par la délivrance d'un titre exécutoire établi à leur nom, selon que cet impôt est dû en vertu [du Code] des droits de succession ou de toute autre législation fiscale en ce que seuls les premiers restent sous la menace de poursuites exercées par le receveur sur un immeuble ...[+++]


- de datum van inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Europese Unie, bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Raad, en de Zwitserse Confederatie, het Prinsdom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Prinsdom Monaco en het Prinsdom Andorra, die voorziet in de uitwisseling van gegevens op verzoek, in de zin van de op 18 april 2002 gepubliceerde modelovereenkomst van de OESO betreffende de uitwisseling van belastinggegevens met betre ...[+++]

- la date d'entrée en vigueur de l'accord que l'Union européenne, après décision du Conseil statuant à l'unanimité, aura conclu respectivement avec la Confédération suisse, la Principauté de Liechtenstein, la République de Saint-Marin, la Principauté de Monaco et la Principauté d'Andorre et qui prévoit l'échange d'informations sur demande, tel qu'il est défini dans le modèle de convention de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale publié le 18 avril 2002 en ce qui concerne les paiements d'intérêts, tels que définis dans la Directive visé ...[+++]


De door het geacht lid beoogde beëindigingspremies die zijn toegekend aan belastingplichtigen die hun vaartuig, op vrijwillige basis, definitief aan de zeevisserij hebben onttrokken, hetzij door het vaartuig te slopen, hetzij door het vaartuig over te brengen naar een land dat geen ...[+++]

Les primes de cessation évoquées par l'honorable membre et octroyées à des contribuables qui ont volontairement et définitivement désengagé leur bateau de la pêche en mer, soit en le faisant démolir, soit en le transférant vers un pays qui ne fait pas partie de l'Union européenne, soit en l'affectant dans les eaux de l'Union européenne à d'autres fins que la pêche en mer, doivent être considérées sur le plan fiscal comme des indemnités visées aux articles 25, 6°, a), ou 28, alinéa 1er, 3°, a), du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), qui ont été obtenues en compensation ou à l'occasion de tout acte quelconque susceptible d'entra ...[+++]


Gelet op de problemen die gerezen zijn ten gevolge van het ontbreken van een specifieke inwerkingtreding van de door het geachte lid beoogde wet van 6 juli 1997, heeft mijn voorganger beslist om de nieuwe bepalingen van artikel 164 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 toe te passen voor alle belastingplichtigen die zich vanaf 1 januari 1997 voor het eerst in een zelfstandig beroep ...[+++]

Compte tenu des problèmes occasionnés par l'absence d'une entrée en vigueur spécifique de la loi du 6 juillet 1997 citée par l'honorable membre, mon prédécesseur a décidé d'appliquer les nouvelles dispositions de l'article 164 du Code des impôts sur les revenus 1992 à tous les contribuables qui s'établissent pour la première fois dans une profession indépendante à partir du 1er janvier 1997.


Wanneer de betrokken personen een overeenkomst van gemeenschappelijke exploitatie van die toestellen sluiten, komen er tussen hen, alnaargelang de aard van het gesloten contract, juridische banden tot stand die hun eigen gevolgen hebben op het stuk van de BTW. 1. Wanneer zoals in het door het geacht lid beoogd geval de houder van het lokaal en de exploitant van de toestellen betreffende toestellen volgens de regeling inzake lastge ...[+++]

Lorsque ces personnes établissent entre elles une convention leur permettant d'exploiter en commun les appareils, elles créent, entre elles, des liens juridiques qui, selon le type de contrat conclu, emportent leurs propres conséquences en matière de TVA. 1. Lorsque, comme dans la situation visée par l'honorable membre, la coexploitation est réalisée entre le tenancier du local et l'exploitant des appareils selon les règles du commettant-commissionnaire, où le tenancier du local (le commissionnaire) se présente alors à l'égard des utilisateurs, comme «l'exploitant», ce tenancier doit, selon que les recettes retirées de cette exploitatio ...[+++]


De door het geacht lid beoogde uitzonderlijke toestand van de belastingplichtigen die regelmatig een belastingstegoed hebben, betreft diegenen waarvan het belangrijkste deel van hun omzetcijfer bestaat uit handelingen die zijn vrijgesteld om reden van uitvoer of omda ...[+++]

La situation exceptionnelle des assujettis qui ont régulièrement un crédit d'impôt, envisagée par l'honorable membre, concerne les assujettis dont la majeure partie du chiffre d'affaires est constituée par des opérations exemptées pour cause d'exportation ou parce qu'il s'agit de livraisons intracommunautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid beoogde belastingplichtigen die hun domicilie in monaco hebben gevestigd' ->

Date index: 2021-12-31
w