Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid komt tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Artikel 32, tweede lid, komt tegemoet aan de bezorgheid die een aantal delegaties tijdens de voorbereidende werkzaamheden hebben geuit, door te stellen « De bepalingen van dit artikel laten de verplichtingen uit hoofde van dit Verdrag van alle Staten die Partij zijn onverlet ».

L'article 32, paragraphe 2, rencontre les préoccupations exprimées par un certain nombre de délégations pendant les travaux préparatoires en stipulant que « les dispositions du présent article sont sans préjudice de l'obligation dans laquelle se trouve chaque État partie de s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de la présente Convention ».


Artikel 32, tweede lid, komt tegemoet aan de bezorgheid die een aantal delegaties tijdens de voorbereidende werkzaamheden hebben geuit, door te stellen « De bepalingen van dit artikel laten de verplichtingen uit hoofde van dit Verdrag van alle Staten die Partij zijn onverlet ».

L'article 32, paragraphe 2, rencontre les préoccupations exprimées par un certain nombre de délégations pendant les travaux préparatoires en stipulant que « les dispositions du présent article sont sans préjudice de l'obligation dans laquelle se trouve chaque État partie de s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de la présente Convention ».


Het tweede lid komt tegemoet aan de vraag van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat en van de beroepsverenigingen van de landmeters-experten om samen met de openbaar te maken akte een plan van het betreffende onroerende goed te kunnen neerleggen.

Le deuxième alinéa répond à la demande de la Fédération royale du notariat belge et des associations professionnelles de géomètres-experts de pouvoir déposer simultanément à l'acte soumis à la publicité un plan relatif à l'immeuble concerné.


Het amendement komt tegemoet aan de volgende opmerking van de Raad van State : « Er moet worden vermeden dat de voorgestelde regeling tot gevolg heeft dat een tuchtprocedure ten aanzien van een Duitstalig lid of personeelslid van de gerechtelijke orde geblokkeerd wordt, bijvoorbeeld doordat het ene lid van de kamer dat blijk geeft van de kennis van de Duitse taal gewraakt wordt».

L'amendement répond ainsi à une observation du Conseil d'État selon laquelle: « Il y a lieu d'éviter que le régime proposé ait pour conséquence de bloquer une procédure disciplinaire à l'encontre d'un membre ou d'un membre du personnel de l'ordre judiciaire de langue allemande, par exemple parce que le seul membre de la chambre qui justifie de la connaissance de la langue allemande est récusé».


Het amendement komt tegemoet aan de volgende opmerking van de Raad van State : « Er moet worden vermeden dat de voorgestelde regeling tot gevolg heeft dat een tuchtprocedure ten aanzien van een Duitstalig lid of personeelslid van de gerechtelijke orde geblokkeerd wordt, bijvoorbeeld doordat het ene lid van de kamer dat blijk geeft van de kennis van de Duitse taal gewraakt wordt».

L'amendement répond ainsi à une observation du Conseil d'État selon laquelle: « Il y a lieu d'éviter que le régime proposé ait pour conséquence de bloquer une procédure disciplinaire à l'encontre d'un membre ou d'un membre du personnel de l'ordre judiciaire de langue allemande, par exemple parce que le seul membre de la chambre qui justifie de la connaissance de la langue allemande est récusé».


Het amendement komt tegemoet aan de aanbeveling van de Raad van State om in de artikelen 93, § 3, en 93, § 4, tweede lid, zoals in het voorgestelde artikel 95, § 4, te voorzien in een regeling voor de vervanging van de eerste voorzitter of de voorzitter in geval van afwezigheid of verhindering (advies 51.215/AV, randnr. 18).

L'amendement répond à la suggestion du Conseil d'État de prévoir dans les articles 93, § 3, et 93, § 4, alinéa 2, comme à l'article 95, § 4, des règles permettant de pourvoir au remplacement du premier président ou du président en cas d'absence ou d'empêchement (avis nº 51.215/AG, nº 18).


Het laatste lid komt tegemoet aan een van de leidende principes uit de inleiding bij dit verslag : « de omstandigheden creëren opdat deze hervorming zo goed mogelijk kan worden doorgevoerd door de bestaande middelen, en in het bijzonder de personele middelen, optimaal te gebruiken en te heraanwenden ».

Le dernier alinéa répond à l'un des principes directeurs précisés dans l'introduction du présent Rapport : « créer les conditions pour que la réforme puisse au maximum se faire en optimisant et redéployant les ressources existantes, et notamment les ressources humaines ».


De overdracht van deze informatie komt tegemoet aan de bepalingen van artikel 21, lid 1 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992, waarbij aan de politie gevraagd wordt toezicht te houden op de bepalingen van de vreemdelingenwet (o.a. met betrekking tot legaliteit van het verblijf en het determineren van de identiteit en de nationaliteit te dien einde);

La communication de ces informations se fait conformément aux dispositions de l'article 21, alinéa 1 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, qui confie à la police la mission de veiller au respect des dispositions de la loi sur les étrangers (notamment concernant la légalité du séjour et l'établissement de l'identité ainsi que de la nationalité à cet effet);


Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, wil, enerzijds, het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst wijzigen en, anderzijds, het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest. Deze wijziging van de reglementering komt tegemoet ...[+++]aan de opmerkingen en aanbevelingen die het Rekenhof heeft geformuleerd in zijn verslag van 6 december 2006 inzake het personeelsbeleid bij de beleidsorganen en de ministeriële secretariaten.

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à modifier, d'une part, l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, et, d'autre part, l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, en vue de répondre au niveau de la réglementation aux remarques et recommandations de la Cou ...[+++]


Artikel 4, eerste lid, komt tegemoet aan een wens die de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vaak heeft geformuleerd.

L'article 4, alinéa 1, répond à un souhait fréquemment exprimé par la Commission de la protection de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid komt tegemoet' ->

Date index: 2023-11-10
w