Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid van de Tweede Kamer

Vertaling van "tweede lid komt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux


lid van de Tweede Kamer

membre de la Chambre des représentants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) Herziening van artikel 7.04, tweede lid Artikel 7. 04, tweede lid, komt als volgt te luiden: "(2) Bij droge lading is de ladingontvanger, bij vloeibare lading is de verlader verplicht voor een wasschoon laadruim respectievelijk wasschone ladingtank te zorgen, indien het schip goederen heeft vervoerd waarvan de ladingrestanten overeenkomstig de losstandaarden en afgifte- en innamevoorschriften van Aanhangsel III niet met het waswater in het water geloosd mogen worden. Voorts moeten de verantwoordelijke personen krachtens de eerste zin voor een wasschoon laadruim respectieve ...[+++]

b) Nouvelle rédaction de l'article 7.04, paragraphe 2 L'article 7.04, paragraphe 2, est rédigé comme suit : « (2) L'obligation de restituer la cale ou la citerne à cargaison dans un état lavé incombe au destinataire de la cargaison dans le cas d'une cargaison sèche et à l'affréteur dans le cas d'une cargaison liquide, si le bâtiment a transporté des marchandises dont les résidus de cargaison mélangés aux eaux de lavage ne peuvent être déversés dans la voie d'eau en vertu des standards de déchargement et des prescriptions relatives au dépôt et à la réception visés à l'appendice III. En outre, les responsables visés dans la phrase 1 ci-av ...[+++]


Bijlage CDNI 2015-II-3 a) Herziening van artikel 7.02, tweede lid Artikel 7. 02, tweede lid, komt als volgt te luiden: "(2) Een hogere losstandaard of het wassen kan vooraf schriftelijk worden overeengekomen.

CDNI 2015-II-3 a) Nouvelle rédaction de l'article 7.02, paragraphe 2 L'article7.02, paragraphe 2, est rédigé comme suit : « (2) Un standard de déchargement supérieur ou un lavage peut être convenu au préalable par écrit.


§ 1. De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging komt enkel tegemoet in de kosten van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), 1), voor dewelke artikel 35ter, § 1, eerste of tweede lid, en § 3, eerste lid, 1°, 2° of 3°, eventueel met de toepassing van artikel 35quater, van toepassing is en de vergoedbare farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevatten, als deze farmaceut ...[+++]

§ 1. L'assurance obligatoire soins de santé n'intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, c), 1), auxquelles l'article 35ter, § 1, alinéas 1 ou 2, et § 3, alinéa 1, 1°, 2° ou 3°, est applicable, le cas échéant par application de l'article 35quater, et des spécialités pharmaceutiques remboursables visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, c), 2), qui contiennent le même principe actif ou les mêmes principes actifs, que si ces spécialités pharmaceutiques appartiennent au groupe des spécialités les moins chères tel que défini par l'article 73, § 2, alinéa 3, 1°, alinéas 2 et 3.


in lid 1, tweede alinea, komt „31 december van het vierde jaar” te luiden als „31 maart van het vijfde jaar”.

Au paragraphe 1, second alinéa, la mention «31 décembre de la quatrième année» est remplacée par la mention «31 mars de la cinquième année».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 35, lid 3, tweede streepje, komt als volgt te luiden:

À l’article 35, paragraphe 3, le second tiret est remplacé par le texte suivant:


Het tweede lid komt tegemoet aan de vraag van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat en van de beroepsverenigingen van de landmeters-experten om samen met de openbaar te maken akte een plan van het betreffende onroerende goed te kunnen neerleggen.

Le deuxième alinéa répond à la demande de la Fédération royale du notariat belge et des associations professionnelles de géomètres-experts de pouvoir déposer simultanément à l'acte soumis à la publicité un plan relatif à l'immeuble concerné.


Onder voorbehoud van artikel 4, tweede lid, komt het pandrecht tot stand door de overeenkomst tussen pandgever en pandhouder».

Sous réserve de l'article 4, alinéa 2, le gage est constitué par la convention conclue entre le constituant du gage et le créancier gagiste».


Artikel 44, lid 3, tweede zin, komt als volgt te luiden:

À l’article 44, paragraphe 3, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:


In geval van adoptie, door de man, van het adoptief kind van zijn echtgenote, of in geval van een nieuwe adoptie als bepaald in artikel 346, tweede lid, komt de naam van de nieuwe adoptant of van de adopterende man in de plaats van die van de geadopteerde, ongeacht of diens naam bij de vorige adoptie behouden of veranderd werd.

En cas d'adoption par le mari, de l'enfant adoptif de son épouse, ou de l'adoption nouvelle prévue à l'alinéa 2 de l'article 346, le nom du nouvel adoptant ou du mari adoptant est substitué à celui de l'adopté, que celui-ci ait conservé ou modifié son nom lors de la précédente adoption.


artikel 4, lid 2, tweede streepje, komt als volgt te luiden:

À l'article 4, paragraphe 2, le deuxième tiret est remplacé par le texte suivant:




Anderen hebben gezocht naar : lid van de tweede kamer     tweede lid komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lid komt' ->

Date index: 2023-03-08
w