Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid reeds antwoordde " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Zoals ik reeds antwoordde op parlementaire vraag nr. 1315 van het geachte lid, wordt de Raad voor gelijke kansen tussen mannen en vrouwen, die werd opgericht bij koninklijk besluit van 15 februari 1993, en meer bepaald zijn secretariaat, door mijn diensten regelmatig geconsulteerd, hetzij rechtstreeks, hetzij via de nationale coördinatrice bij het ministerie van Arbeid en Tewerkstelling, met wie de verantwoordelijke voor positieve acties van het departement in contact staat.

Réponse : Comme répondu à la question parlementaire nº 1315 de l'honorable membre, le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, créé par l'arrêté royal du 15 février 1993, et tout particulièrement son secrétariat, est régulièrement consulté par mes services, soit directement, soit par le biais de la coordinatrice nationale du ministère de l'Emploi et du Travail avec laquelle la responsable actions positives du département est en contact.


b) Wat betreft de opvang van alleenstaande minderjarige asielzoekers, zoals ik reeds antwoordde op vraag nr. 655 van 28 november 1997 van het geachte lid, behoort artikel 22 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, en meer bepaald de opvang van alleenstaande minderjarigen die asiel hebben aangevraagd in België, tot mijn bevoegdheid.

b) En matière d'accueil des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés, comme je l'ai déjà fait savoir à l'honorable membre en réponse à sa question nº 655 du 28 novembre 1997, l'article 22 de la Convention relative aux droits de l'enfant, et en particulier l'accueil des mineurs non accompagnés qui ont demandé l'asile en Belgique, relève de ma compétence.


Antwoord : Zoals ik reeds antwoordde op parlementaire vraag nr. 1315 van het geachte lid, wordt de Raad voor gelijke kansen tussen mannen en vrouwen, die werd opgericht bij koninklijk besluit van 15 februari 1993, en meer bepaald zijn secretariaat, door mijn diensten regelmatig geconsulteerd, hetzij rechtstreeks, hetzij via de nationale coördinatrice bij het ministerie van Arbeid en Tewerkstelling, met wie de verantwoordelijke voor positieve acties van het departement in contact staat.

Réponse : Comme répondu à la question parlementaire nº 1315 de l'honorable membre, le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, créé par l'arrêté royal du 15 février 1993, et tout particulièrement son secrétariat, est régulièrement consulté par mes services, soit directement, soit par le biais de la coordinatrice nationale du ministère de l'Emploi et du Travail avec laquelle la responsable actions positives du département est en contact.


b) Wat betreft de opvang van alleenstaande minderjarige asielzoekers, zoals ik reeds antwoordde op vraag nr. 655 van 28 november 1997 van het geachte lid, behoort artikel 22 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, en meer bepaald de opvang van alleenstaande minderjarigen die asiel hebben aangevraagd in België, tot mijn bevoegdheid.

b) En matière d'accueil des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés, comme je l'ai déjà fait savoir à l'honorable membre en réponse à sa question nº 655 du 28 novembre 1997, l'article 22 de la Convention relative aux droits de l'enfant, et en particulier l'accueil des mineurs non accompagnés qui ont demandé l'asile en Belgique, relève de ma compétence.


Antwoord : Zoals ik reeds vorig jaar antwoordde op dezelfde parlementaire vraag nr. 216 van 16 december 1999, bevestig ik het geachte lid dat de Raad voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, opgericht bij koninklijk besluit van 15 februari 1993, en meer bepaald zijn secretariaat, regelmatig door mijn diensten wordt geconsulteerd, hetzij rechtstreeks hetzij via de nationale coördinatrice met wie de verantwoordelijke voor positieve acties van mijn departement contacten onderhoudt.

Réponse : Comme déjà répondu l'an dernier à la même question parlementaire nº 216 du 16 décembre 1999, je confirme à l'honorable membre que le Conseil pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, créé par l'arrêté royal du 15 février 1993, et tout particulièrement son secrétariat, est régulièrement consulté par mes services, soit directement, soit par le biais de la coordinatrice nationale avec laquelle la responsable actions positives de mon département est régulièrement en contact.


Zoals ik het geachte lid reeds antwoordde op zijn nagenoeg identieke mondelinge vraag nr. 2015 van 6 juli 2000, is het mij derhalve onmogelijk om een concreet antwoord op zijn vragen te formuleren zonder kennis te hebben van deze feitelijke en juridische omstandigheden (cf. Handelingen, Kamer, Openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de Begroting van 6 juni 2000, document 221, blz. 10-12).

Ainsi que j'ai déjà répondu à l'honorable membre à sa question orale, sensiblement semblable, no 2015 du 6 juin 2000, il m'est dès lors impossible de formuler une réponse explicite à ses questions sans avoir connaissance de ces circonstances de fait et de droit (cf. Annales, Chambre, réunion publique de la commission des Finances et du Budget, 6 juin 2000, no 221, pp. 10-12).


In antwoord op de vraag van het geachte lid en met bevestiging van wat ik reeds antwoordde op zijn vraag nr. 17 van 9 oktober 2003, kan ik het volgende meedelen.

En réponse à la question de l'honorable membre et en confirmation de la réponse que j'ai déjà donnée à sa question n° 17 du 9 octobre 2003, je peux porter ce qui suit à sa connaissance.




Anderen hebben gezocht naar : zoals ik reeds     reeds antwoordde     kind     vorig jaar antwoordde     geachte lid reeds antwoordde     wat ik reeds     lid reeds antwoordde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid reeds antwoordde' ->

Date index: 2021-12-18
w