Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaat kan besluiten geen sancties » (Néerlandais → Français) :

2. Iedere lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in lid 1, onder a), omschreven gedragingen door zijn nationale wetgeving en praktijken toe te passen in gevallen waarin het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkene te verlenen».

2. Tout État membre peut décider de ne pas imposer de sanctions à l'égard du comportement défini au paragraphe 1 , point a), en appliquant sa législation et sa pratique nationales, dans les cas où ce comportement a pour but d'apporter une aide humanitaire à la personne concernée.


Punt 2 van artikel 1 bepaalt het volgende : « Iedere lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in lid 1, onder a), omschreven gedragingen door zijn nationale wetgeving en praktijken toe te passen in gevallen waarin het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkenen te verlenen».

Le point 2 de l'article 1 précise: « Tout État membre peut décider de ne pas imposer de sanctions à l'égard du comportement défini au paragraphe 1 , point a), en appliquant sa législation et sa pratique nationales, dans les cas où ce comportement a pour but d'apporter une aide humanitaire à la personne concernée».


2. Iedere lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in lid 1, onder a), omschreven gedragingen door zijn nationale wetgeving en praktijken toe te passen in gevallen waarin het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkene te verlenen».

2. Tout État membre peut décider de ne pas imposer de sanctions à l'égard du comportement défini au paragraphe 1, point a), en appliquant sa législation et sa pratique nationales, dans les cas où ce comportement a pour but d'apporter une aide humanitaire à la personne concernée.


Punt 2 van artikel 1 bepaalt het volgende : « Iedere lidstaat kan besluiten geen sancties op te leggen in verband met de in lid 1, onder a), omschreven gedragingen door zijn nationale wetgeving en praktijken toe te passen in gevallen waarin het doel van de gedraging is humanitaire bijstand aan de betrokkenen te verlenen».

Le point 2 de l'article 1 précise: « Tout État membre peut décider de ne pas imposer de sanctions à l'égard du comportement défini au paragraphe 1, point a), en appliquant sa législation et sa pratique nationales, dans les cas où ce comportement a pour but d'apporter une aide humanitaire à la personne concernée».


(2) Wegens het ontbreken van passende procedures, en onverminderd de bestaande mogelijkheden uit hoofde van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad en van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad (de „Prüm-besluiten”), worden sancties in de vorm van geldboetes voor bepaalde verkeersovertredingen vaak niet toegepast wanneer die overtredingen worden begaan met een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat ...[+++]

(2) Or, faute de procédures appropriées et malgré les possibilités existantes au titre de la décision 2008/615/JAI du Conseil et de la décision 2008/616/JAI du Conseil (ci-après dénommées «décisions Prüm»), les sanctions sous forme de pénalités financières afférentes à certaines infractions routières restent souvent inappliquées lorsque ces infractions sont commises dans un État membre autre que celui où le véhicule en cause a été immatriculé.


Er werd jammer genoeg geen sanctie vastgesteld voor het geval er geen onderhandelingen zouden worden gevoerd; in een memorandum van overeenstemming, dat een aanvulling vormt op die overeenkomst,wordt enkel bepaald dat Zwitserland en elke lidstaat van de Europese Unie bilaterale onderhandelingen aangaan teneinde in hun respectieve overeenkomsten ter vermijding van dubbele belastingheffing op inkomsten en kapitaal bepalingen op te nem ...[+++]

Malheureusement aucune sanction n'était prévue en l'absence de négociation et seul un "Mémorandum d'entente" complétant l'accord prévoyait que, dès la signature de celui-ci, la Suisse et chaque État membre de l'Union européenne engagent des négociations en vue d'inclure dans leurs conventions respectives préventives de la double imposition concernant le revenu et la fortune des dispositions sur l'assistance administrative sous la f ...[+++]


Verordening (EG) nr. 561/2006 introduceert ook het extraterritorialiteitsbeginsel: wanneer door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat een inbreuk op het grondgebied van een andere lidstaat of een derde land wordt vastgesteld waarvoor nog geen sanctie is opgelegd, kunnen de bevoegde autoriteiten een sanctie opleggen.

Le règlement (CE) nº 561/2006 instaure également le principe de l'extraterritorialité: lorsque les autorités compétentes d'un État membre constatent une infraction qui n'a pas encore fait l'objet d'une sanction sur le territoire d'un autre État membre ou d'un pays tiers, elles ont la faculté d'imposer une sanction.


Bij ernstige inbreuken moet de lidstaat van vestiging besluiten welke sanctie hij oplegt en moet hij de lidstaat waar de inbreuk is begaan van zijn besluit op de hoogte brengen.

Pour les infractions graves, l'Etat d'établissement doit décider quelle sanction il applique et communiquer sa décision à l'Etat membre où l'infraction a été constatée.


Kunnen de sancties ook bilateraal worden opgeheven oftewel kan een afzonderlijke lidstaat besluiten de sancties op te heffen en verder gaan met de orde van de dag?

Est-il donc possible de renoncer également de façon bilatérale à ces sanctions, autrement dit un État membre isolé peut-il décider de lever ces sanctions et de revenir à la normale ?


Op wetgevend niveau werd een stap gedaan door de goedkeuring, in 2002, van het kaderbesluit dat voorziet in de harmonisering van de strafrechtelijke besluiten van de lidstaten en de sancties die van toepassing zijn en in de mogelijkheid voor de rechters van een lidstaat om een Europees aanhoudingsbevel uit te vaardigen voor mensenhandelaars.

Au niveau législatif, un pas a été franchi par l'adoption, en 2002, de la décision-cadre qui prévoit l'harmonisation des dispositions pénales des États membres et des sanctions applicables, ainsi que la possibilité de permettre aux juges d'un État membre d'émettre un mandat d'arrêt européen à l'encontre des criminels impliqués dans la traite des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat kan besluiten geen sancties' ->

Date index: 2022-08-29
w