Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten een halve eeuw hebben » (Néerlandais → Français) :

Voor de meeste lidstaten beloopt de totale stijging tijdens die halve eeuw tussen de 1 en de 1,5 punten van het BBP, wat in verhouding tot het huidige niveau geen belangrijke stijging is. Slechts in drie lidstaten (D, IRL en A) zou de stijging meer dan 2 punten van het BBP bedragen.

Au total, pour la plupart des Etats membres, la hausse sur ce demi-siècle est comprise entre 1 et 1,5 point de PIB, ce qui n'est pas considérable par rapport au niveau atteint aujourd'hui, et seuls trois Etats membres connaîtraient une hausse supérieure à 2 points de PIB (D, IRL et A).


Na meer dan een halve eeuw vrede behoort onze economie tot de meest ontwikkelde ter wereld en vormen we een politieke Unie van stabiele en democratische lidstaten.

Après un demi-siècle de paix, nous sommes devenus l'une des économies les plus développées au monde, unis au sein d'une Union politique sans précédent d'États membres stables et démocratiques.


34. Sinds het midden van de jaren '80 van de vorige eeuw hebben de lidstaten wetgeving ingevoerd betreffende het bezit van de media.

34. Depuis le milieu des années 1980, les États membres élaborent une législation en ce qui concerne la propriété des médias.


Dit houdt niet direct verband met de uitbreiding, hoewel de burgers van nieuwe lidstaten nog minder van de Instellingen zullen begrijpen dan de burgers van lidstaten die een halve eeuw Europese integratie hebben meegemaakt.

Ce problème n'est pas directement lié à l'élargissement, mais il est clair que les citoyens des nouveaux États membres seront plus déconcertés encore que ceux des pays ayant derrière eux un demi-siècle d'intégration européenne.


Op de eerstgenoemde reden wordt niet dieper ingegaan, omdat de voordelen voor de Europese integratie na een halve eeuw van onderlinge verdeeldheid onweerlegbaar zijn; al even onomstotelijk staat vast dat die radicale aanpassingen de huidige lidstaten en de kandidaat- lidstaten soms met heel wat spanningen e ...[+++]

On ne détaillera pas la première de ces raisons car les opportunités pour l'intégration européenne après un demi- siècle de divisions sont indéniables, tout comme les tensions et les difficultés que connaissent parfois les Etats membres et les Etats demandeurs lors de cette adaptation radicale.


Op de eerstgenoemde reden wordt niet dieper ingegaan, omdat de voordelen voor de Europese integratie na een halve eeuw van onderlinge verdeeldheid onweerlegbaar zijn; al even onomstotelijk staat vast dat die radicale aanpassingen de huidige lidstaten en de kandidaat- lidstaten soms met heel wat spanningen e ...[+++]

On ne détaillera pas la première de ces raisons car les opportunités pour l'intégration européenne après un demi- siècle de divisions sont indéniables, tout comme les tensions et les difficultés que connaissent parfois les Etats membres et les Etats demandeurs lors de cette adaptation radicale.


6. Maatregelen die beogen niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen en die betrekking hebben op de vraag in hoeverre ondernemingen die minder dan een halve werknemer in dienst hebben en ondernemingengroepen die geheel in één land zijn gevestigd en geen statistisch belang voor de lidstaten hebben, in de registers moeten worden opgen ...[+++]

6. Les mesures visant à modifier des éléments non essentiels du présent règlement, qui ont trait à la mesure dans laquelle sont répertoriés les entreprises comptant moins d'une personne occupée à mi-temps et les groupes d'entreprises entièrement résidents qui sont sans importance à des fins statistiques pour les États membres, ainsi qu'à la définition des unités cohérentes avec celles concernant les statistiques agricoles, sont arrêtées conformément à la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 16, paragraphe 3.


Conflict en politieke verdeeldheid in de mediterrane regio (Westelijke Sahara, Palestina) hebben tijdens de voorbije halve eeuw de ontwikkeling van de regio ernstig vertraagd.

Les conflits et les divisions politiques que la région méditerranéenne a connus ces cinquante dernières années (Sahara occidental, Palestine) ont fortement retardé son développement.


Ik ben er evenwel niet zeker van dat hij die woorden heeft uitgesproken. Monnet, Schuman, Spaak en andere stichters hebben sinds meer dan een halve eeuw de constructie Europa gebouwd op economische overeenkomsten.

Cela dit, voici plus d'un demi-siècle, les Monnet, Schuman, Spaak et autres pères fondateurs ont assis l'édifice européen sur des accords économiques ; le niveau actuel d'intégration montre à quel point ils ont eu raison.


Men moet geen halve eeuw in Brussel hebben gewoond om te begrijpen dat het wegennet, het spoorwegennet, het voorstadsnet, zonder dan nog te spreken over het vervoersbeleid in het algemeen, niet coherent en efficiënt kunnen worden gerund als er geen sprake is van overleg of beter nog van samenwerking met de betrokken instanties: de Staat, de gewesten, de provincies en de gemeenten.

Il ne faut pas avoir vécu un demi-siècle à Bruxelles pour comprendre que le réseau routier, le réseau ferroviaire, le RER, sans même parler de la politique des transports en général, ne peuvent être gérés de manière cohérente et efficace si des concertations ou mieux, des collaborations, ne s'instaurent pas avec les acteurs publics concernés : l'État, les régions, les provinces et les communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten een halve eeuw hebben' ->

Date index: 2022-11-15
w