Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten fundamentele kwesties hebben " (Nederlands → Frans) :

Met de relevante bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties is voortdurend rekening gehouden. Enerzijds hebben de deskundigen zich er voor ingespannen zoveel mogelijk gebruik te maken van de terminologie en de systematische benadering van dat verdrag, behalve wanneer wijzigingen noodzakelijk waren geacht om verschillende oplossingen te verbeteren; anderzijds hebben de deskundigen ook de mogelijkheden doorgrond om in het instrument van de Raad van Europa meer strikte verplichtingen in te bouwen dan die van het Verdrag van de V ...[+++]

Les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies ont constamment été prises en compte : d'un coté, les experts se sont efforcés d'utiliser autant que possible la terminologie et l'approche systématique de cette Convention, sauf lorsque les modifications étaient jugées nécessaires pour améliorer différentes solutions; d'un autre coté, les experts ont exploré aussi les possibilités d'introduire dans l'instrument du Conseil de l'Europe des obligations plus strictes que celles de la Convention des Nations Unies, étant entendu que la nouvelle Convention ­ en dépit du fait qu'elle est ouverte aussi à d'autres États que les États membres du Conseil de l'Europe ­ s'appliquera dans le cadre d'une communauté plus restreinte d'États ayant les mêmes co ...[+++]


Zou die procedure onregelmatig geweest zijn, dan is hij ervan overtuigd dat de Raad van State, zelfs al beschikte hij maar over een termijn van drie dagen, op zo'n fundamentele kwestie gewezen zou hebben.

Mais à aucun endroit il ne dit que le Parlement ne peut pas modifier cette loi par la procédure actuellement en cours dans le présent projet. S'il y avait eu une procédure irrégulière à ce propos, il est certain que, même dans un délai de trois jours, le Conseil d'État aurait soulevé un problème aussi fondamental.


Tenslotte, wat betreft initiatieven die wij zouden kunnen nemen om bepaalde lidstaten te sensibiliseren om een meer positieve houding aan te nemen jegens Holebi’s, wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat het moeilijk is om de houding van de lidstaten in kwestie betreffende de Holebi’s onder de aandacht te brengen zonder hen te stigmatiseren, wat contraproductieven gevolgen zou kunnen hebben.

Enfin, au sujet des initiatives que nous pourrions prendre afin de sensibiliser certains États membres à une attitude plus favorable à l’égard des personnes LGTB, j’attire l’attention de l’honorable membre sur le fait qu’il est difficile de mettre en exergue l’attitude des États membres concernés à l’égard des personnes LGTB sans les stigmatiser, ce qui pourrait avoir des effets contreproductifs.


Zou die procedure onregelmatig geweest zijn, dan is hij ervan overtuigd dat de Raad van State, zelfs al beschikte hij maar over een termijn van drie dagen, op zo'n fundamentele kwestie gewezen zou hebben.

Mais à aucun endroit il ne dit que le Parlement ne peut pas modifier cette loi par la procédure actuellement en cours dans le présent projet. S'il y avait eu une procédure irrégulière à ce propos, il est certain que, même dans un délai de trois jours, le Conseil d'État aurait soulevé un problème aussi fondamental.


Aanvallen op humanitair personeel zijn een schending van het internationaal humanitair recht (IHR), waarin de verantwoordelijkheden zijn vastgelegd die staten en niet-gouvernementele partijen tijdens gewapende conflict hebben met betrekking tot fundamentele kwesties als het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, ook medische en humanitaire hulpverleners, en van vluchtelingen, vrouwen en kinderen.

Les attaques perpétrées contre le personnel humanitaire constituent une violation du droit humanitaire international qui définit les responsabilités des États et des parties non étatiques en cas de conflit armé au regard de questions fondamentales telles que le droit de bénéficier d'une aide humanitaire, la protection des populations civiles, y compris des professionnels de la santé et des travailleurs humanitaires, et la protection des réfugiés, des femmes et des enfants.


De beide lidstaten in kwestie hebben geen van de hier genoemde maatregelen bij de Commissie gemeld.

Aucune des mesures décrites ci-dessus n'a été notifiée à la Commission par les deux États membres concernés.


De Commissie kan de zaak (zaken) afsluiten wanneer de lidstaten haar kennisgeving hebben gedaan van de maatregelen in kwestie.

La Commission peut clore les procédures engagées dès que ces mesures lui ont été notifiées.


Indien nodig kan de Commissie een bindend besluit vaststellen waarin zij de lidstaten in kwestie verzoekt specifieke corrigerende maatregelen uit te voeren, maar de lidstaten hebben nog even de tijd om de streefcijfers te halen zonder dat dergelijke maatregelen hoeven te worden genomen.

Au besoin, la Commission pourrait adopter une décision contraignante imposant aux États membres concernés l'obligation de mettre en œuvre des mesures correctives particulières, bien qu'il reste peu de temps pour atteindre ces objectifs sans recourir à pareille solution.


De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming ...[+++]

Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre association et le droit de participer librement à des négociations collectives, qui sont des ...[+++]


De werkzaamheden hebben zich geconcentreerd op drie fundamentele kwesties: de invoering van een zogenaamde `crisiswet', de hervorming van de toezichtstructuur en, tot slot, een betere consumentenbescherming.

Les travaux se sont concentrés sur trois questions fondamentales : l'introduction d'une loi dite « de crise », la réforme de l'architecture de supervision et, enfin, une meilleure protection des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten fundamentele kwesties hebben' ->

Date index: 2021-08-30
w