Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten hun medewerking zouden weigeren » (Néerlandais → Français) :

In zijn advies nr. 27 van 8 maart 2004 (blz. 42) verklaart het Raadgevend comité voor bio-ethiek eensgezind dat de fertiliteitscentra het recht hebben om hun medewerking te weigeren « indien ze de situatie als te problematisch beschouwen.

Le Comité consultatif de bioéthique, dans son avis nº 27 du 8 mars 2004 (p. 42) se prononce à l'unanimité pour reconnaître « aux centres le droit de refuser de contribuer à des situations qu'ils jugeraient trop problématiques.


Het Raadgevend Comité voor bio-ethiek zegt, in zijn advies nr. 27 van 8 maart 2004, blz. 41, eensgezind dat zijn leden de beslissing van de fertiliteitscentra om hun medewerking te weigeren indien ze de situatie als te problematisch beschouwen, erkennen.

Le Comité consultatif de bioéthique, dans son avis nº 27 du 8 mars 2004, p. 42, à l'unanimité, « reconnaît aux centres le droit de refuser de contribuer à des situations qu'ils jugeraient trop problématiques.


10º van artikel 70 dat aan de ministeriële ambtenaren, belast met de openbare verkopingen, de verplichting oplegt in bepaalde omstandigheden hun medewerking te weigeren;

10º de l'article 70 imposant aux officiers ministériels, chargés de procéder aux ventes publiques, l'obligation de refuser leur concours dans certaines circonstances;


Op 6 september 2004 : vergadering van de CANVEK, zonder vertegenwoordiger van de administratie der Douane en Accijnzen; in de notulen wordt vermeld dat de Douane de opdracht zou krijgen het toezicht op nucleaire producten voor tweeërlei gebruik te versterken, « zodra het geheim van de informatie zou worden opgeheven en op voorwaarde dat de gewesten hun medewerking zouden verlenen ».

Le 6 septembre 2004: réunion de la CANPAN, sans représentant de l'Administration des douanes et accises; le procès-verbal mentionne que les douanes seraient chargées de renforcer la surveillance sur les biens nucléaires à double usage « dès que le secret de l'information sera levé et à condition que les Régions » se montrent coopératives.


Volgens de getuigenissen van slachtoffers zouden minderjarigen (die wel beweren dat ze ouder zijn dan 18 jaar) voor 10 euro hun 'klanten' afwerken tegen een boom, op een oude matras, enz. Hun 'klanten', die hun situatie kennen, weigeren soms zelfs na de daad te betalen, omdat ze weten dat de slachtoffers niet anders kunnen dan in de schaduw blijven.

Selon des témoignages de victimes, des mineurs (qui prétendent pourtant avoir plus de 18 ans) effectuent des passes pour 10 euros contre un arbre, sur un vieux matelas, etc. Compte tenu de leur situation, leurs "clients" refusent parfois même de les payer après les actes, sachant que les victimes n'ont pas d'autre choix que de rester dans l'ombre.


Enkele medewerkers zouden niet meer voldoen aan de veiligheidsvoorschriften en hun badges werden ingetrokken.

Quelques collaborateurs ne satisfont semble-t-il plus aux règles de sécurité et leurs badges leur ont été retirés.


2. a) Welke lidstaten hebben zich reeds aangesloten bij de Europese databank EESSI (Electronic Exchange of Social Security Information)? b) Welke lidstaten hebben hun bereidheid reeds geuit om zich aan te sluiten bij de databank EESSI? c) Zullen er sancties getroffen worden tegen lidstaten die zich weigeren aan te sluiten bij de databank EESSI?

2. a) Quels États membres se sont-ils déjà connectés à la banque de données européenne de l'Échange électronique d'informations sur la sécurité sociale (EESSI) ? b) Quels États membres se sont-ils déjà déclarés disposés à le faire ? c) Des sanctions seront-elles prises contre les États membres qui refusent de se connecter à cette banque de données ?


De organisatie heeft daartoe een vijftigtal inlichtingenexperts, onderzoekers, bommenspecialisten en terrorismedeskundigen samengebracht en tevens de politiediensten van de lidstaten gevraagd hun medewerking te verlenen.

Pour ce faire, l'organisation a mobilisé une cinquantaine d'experts du renseignement, d'enquêteurs, de spécialistes en explosifs et en terrorisme.


De Europese Commissie wou dat de lidstaten hun financiële bijdrage aan het project zouden verhogen, terwijl de nationale regeringen de Commissie hebben gevraagd om de nodige middelen uit de Europese begroting te putten.

La Commission européenne souhaitait que les États membres augmentent leur contribution financière au projet, mais les gouvernements nationaux ont demandé à la Commission de trouver l'argent nécessaire dans le budget de l'UE.


Enkel gynaecologen die aan een fertiliteitscentrum zijn verbonden, zullen de gonadotrofines mogen voorschrijven opdat zij hun medewerking zouden verlenen aan de registratie van behandelingsgegevens en aan de aanbevelingen voor goede (medische) praktijkvoering. De gonadotrofines zullen enkel worden verdeeld door de ziekenhuisapotheken van de betreffende centra, die via een solidariteitssysteem verantwoordelijk zijn voor het naleven van de gemiddelde consumptie per behandelingscyclus.

Les gonadotrophines seront distribuées uniquement par les pharmacies hospitalières des centres en question, responsables, par un système de solidarité, du respect de la consommation moyenne par cycle de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten hun medewerking zouden weigeren' ->

Date index: 2022-09-01
w