Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten mogen niet-begeleide " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten mogen niet-begeleide minderjarigen die ten minste 16 jaar oud zijn in opvangcentra voor meerderjarige verzoekers onderbrengen, indien dit in hun belang is zoals bedoeld in artikel 23, lid 2".

Les États membres peuvent placer les mineurs non accompagnés âgés de 16 ans ou plus dans des centres d'hébergement pour demandeurs adultes, si c'est dans leur intérêt supérieur, comme l'exige l'article 23, paragraphe 2".


De lidstaten mogen niet-begeleide minderjarigen van 16 jaar of ouder in opvangvoorzieningen voor volwassen asielzoekers plaatsen. »

Les États membres peuvent placer les MENA âgés de 16 ans ou plus dans des centres destinés aux demandeurs d'asile adultes».


In 2015 werden 88.300 asielzoekers die om internationale bescherming vroegen in de Europese lidstaten als niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) aangemerkt.

En 2015, 88.300 demandeurs d'asile sollicitant une protection internationale dans les États membres européens ont été considérés comme étant des mineurs étrangers non accompagnés (MENA).


« Artikel 16 Referentieperioden De lidstaten mogen een referentieperiode vaststellen die : a) voor de toepassing van artikel 5 (wekelijkse rusttijd), niet langer is dan veertien dagen; b) voor de toepassing van artikel 6 (maximale wekelijkse arbeidstijd), niet langer is dan vier maanden.

« Article 16 Périodes de référence Les Etats membres peuvent prévoir : a) pour l'application de l'article 5 (repos hebdomadaire), une période de référence ne dépassant pas quatorze jours; b) pour l'application de l'article 6 (durée maximale hebdomadaire de travail), une période de référence ne dépassant pas quatre mois.


Anderzijds zegt artikel 4, § 4, van die resolutie : « De lidstaten plaatsen niet-begeleide minderjarigen tijdens de asielprocedure gewoonlijk :

D'autre part, (article 4, § 4), cette résolution indique que : « Pendant la procédure d'asile, les États membres devraient normalement procéder au placement des mineurs non accompagnés :


De heer Pöttering valt het op dat de kritiek gericht is op het bestuurlijk niveau dat het verst van de burger verwijderd is; de lidstaten mogen echter niet uit het oog verliezen dat zij de verplichtingen zelf en uit vrije wil zijn aangegaan. Dit laatste wordt beaamd doorde heer Duff (Europees Parlement) : de nationale Parlementen zijn de bron van nationale soevereiniteit maar nemen niet deel aan het wetgevingsproces op EU-niveau.

M. Pöttering relève que la critique vise le niveau administratif qui est le plus éloigné du citoyen; les États membres ne doivent toutefois pas perdre de vue qu'ils ont contracté les obligations librement et de leur propre chef, ce que confirme M. Duff (Parlement européen) en disant que la souveraineté nationale émane des Parlements nationaux mais que ceux-ci ne participent pas au processus législatif au niveau de l'UE.


Deze ruime Belgische interpretatie wijkt bijvoorbeeld af van wat in overweging 9 van richtlijn 2004/83/EG wordt gesteld : « Onderdanen van derde landen of staatlozen die op het grondgebied van de lidstaten mogen blijven om redenen die geen verband houden met een behoefte aan internationale bescherming, maar op discretionaire basis, uit mededogen of op humanitaire gronden, vallen niet onder deze richtlijn ».

Cette large interprétation belge s'écarte, par exemple, de ce qui est mentionné dans le considérant 9 de la directive 2004/83/CE: « Les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui sont autorisés à séjourner sur le territoire des États membres pour des raisons autres que le besoin de protection internationale, mais à titre discrétionnaire par bienveillance ou pour des raisons humanitaires, n'entrent pas dans le champ d'application de la présente directive ».


De meerderheid van de lidstaten maakt geen onderscheid tussen asielzoekende en niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en voorziet dus materiële en niet-materiële opvang voor alle niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, ongeacht hun migratie-status; ii) wat betreft "de voorwaarden waar zij in die landen aan moeten voldoen", het minderjarigen betreft, zoals bepaald door het VN-Verdrag inzake de Rechten van h ...[+++]

La majorité des États membres ne fait aucune distinction entre les mineurs non accompagnés demandeurs d'asile et non-demandeurs d'asile et offre donc un accueil matériel et non-matériel à tous les mineurs non accompagnés, indépendamment de leur statut migratoire; ii) en ce qui concerne "les conditions auxquelles ils doivent remplir dans ces pays", il s'agit de mineurs, tel que défini par la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, qui ne sont pas accompagnés au moment de l'entrée sur le territoire d'un État ou ne sont plus accompagnés après leur entrée sur le territoire d'un Etat par une personne exerçant l'autorité pare ...[+++]


6. Wat betreft de opvang van (niet-)asielzoekende niet-begeleide buitenlandse minderjarigen in de EU-lidstaten publiceerde het Europees Migratienetwerk (EMN) in mei 2015 een synthese rapport van haar studie naar "het beleid, de praktijken en data over niet-begeleide minderjarigen in de EU-lidstaten en Noorwegen".

6. En ce qui concerne l'accueil des mineurs étrangers non accompagnés (non-)demandeurs d'asile dans les États membres de l'UE, le Réseau Européen des Migrations (REM) a publié en mai 2015 un rapport de synthèse de son étude sur "les politiques, les pratiques et les données sur les mineurs non accompagnés dans les États membres de l'UE et la Norvège".


Lidstaten mogen bedrijven van andere lidstaten immers niet zwaarder belasten dan hun eigen bedrijven.

Les États membres ne peuvent en effet imposer plus lourdement des entreprises d'autres États membres que leurs propres entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten mogen niet-begeleide' ->

Date index: 2023-03-18
w