Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
Confllict in Tsjetsjenië
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Kwestie Tsjetsjenië
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
RCP
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Russische Federatie
Russische communistische partij
Russische federatie - Europa
Situatie op de Krim
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken

Vertaling van "liet de russische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

comprendre le béliorusse parlé


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]




kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien liet de Russische president optekenen dat verdere vredesgesprekken binnen het Normandië-vredeskader (Rusland, Oekraïne, Duitsland en Frankrijk) zinloos zijn.

Le président russe a par ailleurs noté que la poursuite des négociations en "format Normandie" (Russie, Ukraine, Allemagne et France) était vaine.


De Russische Doema liet niet lang op zich wachten met haar ratificatie met een verbluffende meerderheid van 98%.

La Douma russe a rapidement suivi en ratifiant le Traité à une majorité surprenante de 98 % des voix.


De Russische Doema liet niet lang op zich wachten met haar ratificatie met een verbluffende meerderheid van 98%.

La Douma russe a rapidement suivi en ratifiant le traité à une majorité surprenante de 98 % des voix.


Ik denk dat de symbolische datum van 25 maart 2008, de dag waarop de heer Loekasjenko de politie een aantal vreedzame Wit-Russische burgers uit elkaar liet slaan, het begin van het einde van het totalitaire regime in Wit-Rusland zal inluiden, net zoals de historische fakkeltocht van 25 maart 1988 dat in Slowakije heeft gedaan.

Je pense que le 25 mars 2008, date symbolique à laquelle M. Loukachenko a décidé d’envoyer la police réprimer les citoyens pacifiques du Belarus, marquera le début de la fin du régime totalitaire du Belarus, un peu comme la manifestation historique aux chandelles organisée le 25 mars 1988 en Slovaquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom citeer ik die overweging nu: “overwegende dat de Russische federatie niet voldeed aan enige verplichting die is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1996 en twee jaar geleden een reeds getekende nieuwe grensovereenkomst met de EU-lidstaat Estland botweg opzegde, daarmee deze sector van de grens tussen de EU en Rusland tot op de dag van heden ongeregeld liet; overwegende dat de feitelijke wetgeving van de Russische federatie nog steeds agressieve standpunten bevat zoals die over sociale privileges voor haar mil ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de bles ...[+++]


Wellicht als gevolg van deze kritiek liet de Russische minister van Buitenlandse Zaken verstaan dat men de uiterste datum van 11 december niet al te nauw moet nemen.

Cette critique a probablement amené le ministre russe des Affaires étrangères à annoncer qu’il ne fallait pas prendre au pied de la lettre la date butoir du 11 décembre.


Op 23 januari 2008 liet de eigenaar van de Russische krant Novaya Gazeta, Alexander Lebedev, weten dat hij de Russische autoriteiten had gevraagd of de medewerkers van zijn krant vanaf nu de toelating zouden krijgen om altijd een pistool bij zich te dragen.

Le 23 janvier 2008, Alexander Lebedev, propriétaire du journal russe Novaya Gazeta, a indiqué qu'il avait demandé aux autorités russes si les collaborateurs de son journal pouvaient dorénavant porter un pistolet en permanence.


w