Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liet in diezelfde " (Nederlands → Frans) :

Hind, die volgens Het Nieuwsblad een grote voorkennis heeft over de wereldislam en kan vergelijken, liet in diezelfde krant op 12 maart 2005 het volgende optekenen : « Wat ik in Molenbeek aantrof, overtrof mijn bangste verwachtingen.

Hind, qui, selon le Nieuwsblad, est une grande connaisseuse de l'islam dans le monde et est à même de faire des comparaisons, a déclaré ce qui suit dans une interview au même journal, le 12 mars 2005: (traduction) « Ce que j'ai vu à Molenbeek allait au-delà des mes craintes les plus grandes.


Het behoud van het tweede lid kan bovendien nieuwe problemen creëren, namelijk in het geval waarbij men geldig binnen de vijftien dagen volgend op de uitspraak bij verstek, waarbij het Hof van Cassatie de eis ontvankelijk zou moeten verklaren, terwijl de partij die verstek liet gaan, binnen diezelfde termijn nog in verzet kan gaan tegen de uitspraak die bij verstek werd gewezen.

En outre, le maintien de l'alinéa 2 risquerait de créer de nouveaux problèmes, notamment dans le cas où l'on se pourvoirait valablement en cassation dans les quinze jours suivant la décision par défaut, la Cour de cassation devant dans ce cas qualifier la demande de recevable, alors que la partie qui a fait défaut peut encore, dans le même délai, faire opposition à la décision qui a été rendue par défaut.


In een recent persbericht liet u weten dat de pensioenrechten die twee partners opgebouwd hebben voortaan een rol kunnen spelen bij het bepalen van het onderhoudsgeld tussen diezelfde partners in geval van scheiding.

Vous avez fait savoir dans un récent article de presse que les droits à la pension que deux partenaires se sont constitués peuvent désormais influencer la fixation de la pension alimentaire entre ces mêmes partenaires en cas de divorce.


Diezelfde dag liet de openbaar aanklager weten dat Diomi Ndongala gevlucht was omdat er een arrestatiebevel tegen hem liep.

Ce même jour, le ministère public a fait savoir que Diomi Ndongala avait pris la fuite parce qu'un mandat d'arrêt avait été lancé contre lui.


Overwegende dat in diezelfde lijn meerdere interveniënten het waarderen dat de Regering een impactstudie liet uitvoeren waarin die vernieuwende aspecten geanalyseerd konden worden; dat die reclamanten daarom vragen om deze nieuwe aspecten op te nemen in de wettelijk verplichte effectenstudies;

Considérant que, dans le même sens, plusieurs intervenants apprécient l'initiative du Gouvernement de réaliser une étude d'impact qui a permis d'analyser ces aspects novateurs; que ces réclamants demandent par conséquent d'intégrer ces nouveaux aspects dans les études d'incidences imposées par la législation;


Ook zijn de verklaringen van minister van Buitenlandse Zaken al-Zahar - waaraan de internationale pers grote ruchtbaarheid heeft gegeven omdat de minister liet doorschemeren open te staan voor erkenning van Israël en dus voor het “tweestatenbeleid” - weinig hoopgevend of geruststellend. Nog maar een paar dagen geleden heeft diezelfde persoon namelijk een ongelooflijke verklaring afgelegd waarin hij zei dat het zijn droom was bij hem thuis een mooie wer ...[+++]

Les déclarations du ministre des affaires étrangères al-Zahar, largement diffusées par la presse internationale, faisant entrevoir une ouverture par rapport à la reconnaissance d’Israël et, dès lors, à la politique des «deux États». Elles ne sauraient être considérées comme particulièrement encourageantes ou rassurantes à la lumière de l’incroyable déclaration que ce même personnage avait faite quelques jours auparavant, et dans laquelle il affirmait rêver de pendre chez lui une belle carte géographique où ne figurerait pas l’État d’Israël.


Diezelfde informant beweert dat de federale politie hem meer liet doen dan informatie doorspelen: na een tijdje moest hij infiltreren in een bende Zuid-Europese wapensmokkelaars.

Ce même indicateur prétend que la police fédérale lui confiait des missions qui dépassaient le niveau de l'information.


In De Standaard van afgelopen weekend liet een commissaris van Brussel-Zuid soortgelijke incidenten optekenen en een CD&V-gemeenteraadslid van Anderlecht gaf enkele dagen voordien in diezelfde krant nog te kennen dat de politie niet in staat is om `deze stroom van geweld staande te houden, terug te dringen of op te lossen' en machteloos staat tegenover de georganiseerde jongeren.

Dans le journal De Standaard du week-end dernier, un commissaire de Bruxelles-sud a signalé des incidents de ce type et, quelques jours auparavant, un conseiller communal CD&V d'Anderlecht a annoncé dans ce même journal que la police n'était pas en état de contenir, repousser ou résoudre cette vague de violence et qu'elle était impuissante face à ces jeunes organisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liet in diezelfde' ->

Date index: 2023-06-30
w