Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liever een europese wetgeving afwachten vooraleer " (Nederlands → Frans) :

De regering wou echter liever een Europese wetgeving afwachten vooraleer er wetgevende initiatieven en testprojecten zouden komen.

Le gouvernement voulait cependant attendre une législation européenne avant de prendre des initiatives législatives et lancer le projet de test.


Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese ...[+++]

Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.


Tot nog toe bestaat de rol van de Europese Commissie er vooral in controle uit te oefenen of de Lid-Staten om na te gaan of zij de Europese wetgeving toepassen inzake de opsporing van de fraude.

Jusqu'à présent, le rôle de la Commission européenne consiste principalement à exercer un contrôle des Etats membres afin de vérifier s'ils appliquent la législation européenne en matière de recherche de la fraude.


Die keuze werd in de parlementaire voorbereiding verantwoord, eerst en vooral met het argument dat de Europese wetgever precies eiste dat de wetgeving die richtlijn 2000/43 omzette naar Belgisch recht uitdrukkelijk zou verwijzen naar de criteria van die richtlijn.

Ce choix fut justifié lors des travaux préparatoires, d'abord par le fait que, précisément, le législateur européen exigeait que la législation transposant en droit belge la directive 2000/43 comporte une référence expresse au critères contenus dans cette directive.


- de uitvoering van de wetgeving inzake douane- en accijnsrechten, waarvan de basis vooral van supranationale oorsprong is (Europese wetgeving);

- l'exécution de la législation en matière de droits de douanes et d'accises, dont la base est essentiellement d'origine supranationale (législation européenne);


In een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, waar plaats is ingeruimd voor justitiële samenwerking, moeten de actoren niet alleen het Europese recht kennen, maar vooral ook elkanders rechtsorde, waaronder de nationale wetgeving van de lidstaten.

Un espace européen de liberté, de sécurité et de justice dans lequel peut s’inscrire une coopération judiciaire exige non seulement la connaissance du droit européen, mais également une connaissance mutuelle des systèmes juridiques des autres États membres, y compris de la législation nationale.


De Europese Raad van Feira memoreerde in 2000 dat ,vooruitgang bij de onderhandelingen afhankelijk is van de opneming door de kandidaat-lidstaten van het acquis in hun nationale wetgeving en vooral van hun vermogen om het doeltreffend toe te passen en te handhaven" door versterking van hun bestuurlijke en justitiële structuren.

En 2000, le Conseil européen de Feira a rappelé que «les négociations progresseront [...] dans la mesure où les États candidats transposeront l'acquis dans leur législation nationale et, surtout, seront capables de le mettre en oeuvre et de l'appliquer réellement», par un renforcement de leurs structures administratives et judiciaires.


Het is dus noodzakelijk de Europese regio's te helpen bij het ontwikkelen van concurrentietroeven die zijn gebaseerd op innovatie [6], liever dan hen hun regionale concurrentievoordeel te laten baseren op de kosten (en vooral de salariskosten), welk voordeel in een steeds sterker gemondialiseerde economie snel zou kunnen verdwijnen.

Il s'avère donc nécessaire d'aider les régions européennes à développer des atouts concurrentiels basés sur l'innovation [6] plutôt que de les laisser fonder leur avantage compétitif régional sur les coûts (en particulier salariaux), avantage susceptible d'être rapidement éliminé dans une économie de plus en plus globalisée.


De Europese wetgeving had dan ook vooral te maken met handelsrecht en een aantal burgerrechtelijke bepalingen.

La législation européenne concernait alors surtout le droit commercial et un certain nombre de dispositions du droit civil.


De Luxemburgse Staat maakt wellicht gebruik van een leemte in de Belgische wetgeving, waarin onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende soorten loopbaanonderbreking, de voorwaarden voor de toekenning en vooral wat door de toegekende vergoedingen wordt gedekt, vooral in het licht van de Europese bepalingen terzake.

L'État luxembourgeois utilise vraisemblablement une faille dans la législation belge, qui ne différencie pas de façon suffisamment claire les différents types d'interruption de carrière, les conditions d'octroi et, surtout, ce que couvrent les indemnités accordées. Et cela, plus particulièrement au regard des dispositions européennes en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liever een europese wetgeving afwachten vooraleer' ->

Date index: 2024-08-31
w