Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liggen op grotere kwesties zoals » (Néerlandais → Français) :

Op EU-niveau moet de focus liggen op grotere kwesties zoals doping, handel, mobiliteit van sporters, racisme en geweld in de sport.

Au niveau européen, l'accent devrait être mis sur les questions plus importantes, telles que le dopage, le trafic, la mobilité des athlètes, le racisme et la violence dans le sport.


In landen waar de infrastructuurkosten erg hoog liggen, zoals in Duitsland en Groot-Brittannië (landen mer een grotere oppervlakte en een lagere bevolkingsdichtheid dan België, landen met een ander reliëf), zal ook de prijs van de licentie doorwerken in de prijs van een gesprek.

Dans les pays comme l'Allemagne et la Grande-Bretagne où les coûts en infrastructure sont très élevés (le pays est plus grand, la densité de la population est moindre qu'en Belgique; les problèmes de reliefs sont différents), le prix de la communication UMTS va aussi devoir refléter le coût de la licence.


Spreker kan zich vinden in de principes die aan dit wetsontwerp ten grondslag liggen zoals de invoering van een managementmodel met grotere autonomie voor de directiefuncties. Maar de structuur waarop dat wordt geënt, kan niet op zijn goedkeuring rekenen.

L'intervenant peut se rallier aux principes qui sous-tendent le projet de loi à l'examen, tels que l'instauration d'un modèle de management impliquant une plus grande autonomie pour les fonctions de direction, mais la structure sur laquelle ce modèle est greffé ne peut emporter son suffrage.


­ Al is het de vraag of dezelfde mate van loondifferentiatie in overeenstemming is met het Europees Sociaal Model, de standpunten komen steeds dichter bij elkaar te liggen, zoals blijkt uit de conclusies van de topconferentie van de G7, waarin is verklaard dat er geen keuze behoort te zijn tussen stijgende werkloosheid en groter wordende inkomensongelijkheid.

­ Même si ce type d'écarts de salaires serait difficilement compatible avec le modèle social européen, on constate malgré tout une convergence croissante d'opinions sur l'approche du problème, comme l'indiquent les conclusions de la Conférence du G7 sur l'emploi, qui précisent qu'il ne s'agit pas de choisir entre l'aggravation du chômage et une plus grande inégalité des revenus.


Spreker kan zich vinden in de principes die aan dit wetsontwerp ten grondslag liggen zoals de invoering van een managementmodel met grotere autonomie voor de directiefuncties. Maar de structuur waarop dat wordt geënt, kan niet op zijn goedkeuring rekenen.

L'intervenant peut se rallier aux principes qui sous-tendent le projet de loi à l'examen, tels que l'instauration d'un modèle de management impliquant une plus grande autonomie pour les fonctions de direction, mais la structure sur laquelle ce modèle est greffé ne peut emporter son suffrage.


In landen waar de infrastructuurkosten erg hoog liggen, zoals in Duitsland en Groot-Brittannië (landen mer een grotere oppervlakte en een lagere bevolkingsdichtheid dan België, landen met een ander reliëf), zal ook de prijs van de licentie doorwerken in de prijs van een gesprek.

Dans les pays comme l'Allemagne et la Grande-Bretagne où les coûts en infrastructure sont très élevés (le pays est plus grand, la densité de la population est moindre qu'en Belgique; les problèmes de reliefs sont différents), le prix de la communication UMTS va aussi devoir refléter le coût de la licence.


H. overwegende dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen, met name vrouwen ouder dan 65 die veelal pensioenen ontvangen die nauwelijks boven het bestaansminimum liggen om uiteenlopende redenen zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, waardoor de pensioenrechten rechtstreeks worden beïnvloed, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen ...[+++]

H. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, notamment les femmes de plus de 65 ans qui touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la forte disparité salariale entre hommes et femmes ayant une incidence directe sur les droits à pension, la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l'agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la sé ...[+++]


H. overwegende dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen, met name vrouwen ouder dan 65 die veelal pensioenen ontvangen die nauwelijks boven het bestaansminimum liggen om uiteenlopende redenen zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, waardoor de pensioenrechten rechtstreeks worden beïnvloed, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen ...[+++]

H. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, notamment les femmes de plus de 65 ans qui touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la forte disparité salariale entre hommes et femmes ayant une incidence directe sur les droits à pension, la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l'agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la sé ...[+++]


H. overwegende dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen, met name vrouwen ouder dan 65 die veelal pensioenen ontvangen die nauwelijks boven het bestaansminimum liggen om uiteenlopende redenen zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, waardoor de pensioenrechten rechtstreeks worden beïnvloed, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen, ...[+++]

H. considérant que les femmes sont traditionnellement plus menacées par la pauvreté et par un niveau de retraite limité, notamment les femmes de plus de 65 ans qui touchent souvent des pensions qui frôlent le minimum d'existence pour des raisons diverses, telles que la forte disparité salariale entre hommes et femmes ayant une incidence directe sur les droits à pension, la cessation ou l'interruption de leur activité professionnelle pour se consacrer aux charges familiales ou le fait d'avoir travaillé dans l'entreprise du conjoint, notamment dans les secteurs du commerce et de l'agriculture, sans rémunération et sans affiliation à la séc ...[+++]


Andere kwesties vormen een groter probleem, zoals de mensenrechten, de democratie en de rechtszekerheid.

Il existe aussi d’autres dossiers qui posent des problèmes encore plus importants, tels que ceux des droits de l’homme, de la démocratie et de l’État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen op grotere kwesties zoals' ->

Date index: 2022-04-11
w